Sentence examples of "вообще" in Russian with translation "überhaupt"

<>
Он вообще не смотрит телевизор. Er guckt überhaupt kein Fernsehen.
Я вообще не хочу есть. Ich bin überhaupt nicht hungrig.
Деньги его вообще не интересуют. Er interessiert sich überhaupt nicht für Geld.
Ну я вообще не врубаюсь. Das versteh ich überhaupt nicht.
Твой почерк вообще невозможно разобрать! Deine Handschrift ist überhaupt nicht zu lesen!
Теперь у меня вообще нет челюсти. Jetzt have ich überhaupt keinen Unterkiefer mehr.
Это вообще не было бы проблемой. Das wäre überhaupt kein Problem gewesen.
Это предложение вообще не имеет смысла. Dieser Satz ergibt überhaupt keinen Sinn.
Первое неизвестное - почему вообще проводятся выборы. Die erste Unbekannte ist, warum die Wahl überhaupt stattfindet.
А кто-нибудь вообще это делает? Aber passiert es überhaupt irgendwo?
Я вообще не чувствовал себя больным. Ich fühlte mich überhaupt nicht krank.
Бойкотировать игры вообще не имеет смысла. Es ergäbe überhaupt keinen Sinn, die Spiele zu boykottieren.
Может ли политик вообще быть честным? Ist es einem Politiker überhaupt möglich, ehrlich zu sein?
вообще не вижу никаких методов, сэр". "Ich kann überhaupt keine Methode erkennen, Sir."
кто-нибудь вообще помнит, что это такое? weiß überhaupt noch jemand, was das ist?
Так как же мы вообще умудряемся видеть? So wie zur Hölle sehen wir überhaupt?
С Ромни, однако, дистанции не будет вообще: Unter Romney freilich gäbe es überhaupt keine Distanz mehr:
Многие люди считают, что это вообще невозможно. Viele Leute glauben, es sei überhaupt nicht möglich.
Он очень редко, если вообще когда-либо, читает. Er liest selten, wenn überhaupt.
напротив, они благодарны за то, что вообще работают. Stattdessen sind die meisten dankbar, dass sie überhaupt Arbeit haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.