Sentence examples of "врачи" in Russian with translation "arzt"

<>
Врачи смотрят на рентгеновский снимок. Die Ärzte betrachten das Röntgenbild.
Врачи борются за жизнь певца. Die Ärzte kämpfen um das Leben des Sängers.
И врачи ее, конечно, ненавидят. Und ja, Ärzte hassen das.
Врачи поставили ему диагноз "тестикулярный рак". Die Ärzte stellten Hodenkrebs fest.
И врачи сильно страдают от комплекса бога. Und Ärzte leiden oft am Gott-Komplex.
Сначала врачи не понимали причин странной болезни. Zunächst konnten sich die Ärzte keinen Grund erklären.
Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы. Schließlich handelt es sich bei Ärzten und Ingenieuren um Angehörige oberer Berufsschichten.
Врачи иногда могут получать больше, когда назначают анализы. Ärzte verdienen manchmal mehr, wenn sie Untersuchungen verordnen.
Все - студенты, медсестры, врачи и грузчики - пользовались этими тоннелями. Alle - Studenten, Krankenschwestern, Ärzte und Pförtner - nutzen die Tunnel.
Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг: Aber die Ärzte fackelten nicht lange mit der ihm verschriebenen Therapie:
Другие врачи, участвующие в конференции AAP, подтвердили сложность этой темы. Andere Ärzte auf der AAP-Konferenz unterstrichen die Komplexität des Themas.
Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты. Ärzte und Zahnärzte begannen Aktien abzustoßen und Goldmünzen zu kaufen.
Только врачи Умару Яр'адуа точно знают, насколько сильно он болен. Nur Umaru Yar'Aduas Ärzte wissen, wie es wirklich um ihn steht.
На основе результатов тестов врачи ставят окончательный диагноз и назначают лечение. Mit all diesen Ergebnissen erstellt der zuständige Arzt eine endgültige Diagnose und verschreibt eine Behandlung.
Клинические врачи склонны ставить те диагнозы расстройств, которые им удобнее лечить. Ärzte neigen dazu, eher jene Störungen zu diagnostizieren, bei deren Behandlung sie sich sicher fühlen.
к тому времени все врачи, архитекторы и инженеры мигрируют в Соединенные Штаты". Die Ärzte, Architekten und Ingenieure werden bis dahin alle in die Vereinigten Staaten ausgewandert sein."
Там были врачи, они подали знак, "тихо, не трогать", сидели и ждали. Sie hatten dort Ärzte mit dem "Pst", Sie wissen schon, die warteten.
Между тем, как понимают лучшую медицинскую помощь пациенты и мы, врачи, целая пропасть. Zwischen der Wahrnehmung des Patienten und der der Ärzte im Hinblick auf die bestmögliche medizinische Versorgung besteht ein echter Widerspruch.
Слава Богу, я все еще был в больнице, и мои врачи были рядом. Zum Glück war ich noch immer in meinem Krankenzimmer und meine Ärzte waren an Ort und Stelle.
Врачи не знают, кто мы такие, и у них нет на нас времени. Unsere Ärzte wissen nicht, wer zur Hölle wir sind und sie haben nicht genug Zeit für uns.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.