Sentence examples of "выходит" in Russian

<>
Когда выходит следующий номер журнала? Wann kommt die nächste Ausgabe des Magazins heraus?
Комната выходит окнами на улицу. Das Zimmer liegt zur Straße hin.
а затем ночью выходит охотиться. Aber in der Nacht muss er hervorkommen, um zu jagen.
Выходит один процент в год. Das ist 1 Prozent pro Jahr.
Ангела Меркель выходит в мир Angela Merkel trifft die Welt
и выходит игрушка, которой сотни лет. Das ist ein jahrhundertealtes Spielzeug.
Из многих малых выходит одно большое. Viele Wenig machen ein Viel.
Он всегда сухим из воды выходит. Fett schwimmt immer oben.
Теневое банковское дело выходит на свет; Das Schattenbankensystem kommt ans Licht;
Предмет любви не выходит из головы. Jemand zeltet in Ihrem Kopf.
Единовременно на Землю выходит несколько миллионов человек. Und man lässt ein paar Millionen davon zur selben Zeit raus.
Их позиция выходит за пределы политической философии. Ihr Standpunkt ist allerdings nicht rein politikphilosophisch begründet.
И никто не выходит на улицы протестовать. Und niemand geht auf die Straße, um zu protestieren.
Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас. Der Cancer Genome Atlas wird jetzt herausgegeben.
Степень счастья Матье выходит за любые рамки. Und Matthieus Glückspegel ist so hoch, dass es nicht mehr auf die Skala passt.
Так выходит дороже, но зато намного прекрасней. Es ist teurer, aber es ist wundervoll.
Теперь - соединение из шести и выходит двадцатигранник. Also das war - man macht ein Sechsergelenk, man macht einen Ikosaeder.
Он всегда выходит из дома в семь. Er geht immer um sieben aus dem Haus.
Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена. Halten Sie dieses Frühjahr Ausschau nach Paul Hawkens neuem Buch.
После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость. Nach dem Regen kommt Sonnenschein.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.