Sentence examples of "двадцать" in Russian with translation "zwanzig"

<>
Translations: all195 zwanzig76 other translations119
Я перезвоню через двадцать минут. Ich rufe in zwanzig Minuten wieder an.
Нашей Декларации независимости уже двадцать лет. Unsere Unabhängigkeitserklärung ist jetzt zwanzig Jahre alt.
Можно я тебе через двадцать минут перезвоню? Kann ich dich in zwanzig Minuten zurückrufen?
Спустя двадцать лет после падения Берлинской стены Zwanzig Jahre danach
Эти трубы пролежали в порту почти двадцать лет. Diese Rohre blieben fast zwanzig Jahre lang im Hafen liegen.
Спустя двадцать лет после Берлина всех созывает Копенгаген. Zwanzig Jahre nach Berlin lässt Kopenhagen grüßen.
Она сказала, ей двадцать лет, что было неправдой. Sie sagte, sie sei zwanzig Jahre alt, was nicht stimmte.
Двадцать процентов жителей Рио де Жанейро живут в трущобах. In Rio de Janeiros leben zwanzig Prozent der Bevölkerung in Elendsvierteln.
Я выступал за введение их в программу обучения двадцать лет. Ich habe das schon seit zwanzig Jahren als Plan vorgeschlagen.
Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста. Zwanzig Jahre sind eine lange Zeit für beinahe kein Wirtschaftswachstum.
В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек. Derzeit hat The Tap Tap zwanzig Mitglieder.
Спустя двадцать лет им это удалось и вакцина от полиомиелита была создана. Zwanzig Jahre später ist es ihnen gelungen und sie haben einen Impfstoff entwickelt.
Когда мне было за двадцать, я переехала в Стамбул, город, которым я восхищалась. Als ich Mitte Zwanzig war, zog ich nach Istanbul, in die Stadt, die ich über alles liebe.
В ближайшие двадцать лет отношения между человечеством и природой изменятся, основательно и бесповоротно. Irgendwann in den nächsten zwanzig Jahren wird sich die Beziehung zwischen dem Menschen und der Natur in tief greifender und unumkehrbarer Weise ändern.
Двадцать лет назад подобные новости заинтересовали бы в основном только банкиров и бизнесменов. Vor zwanzig Jahren hätten solche Entwicklungen vor allem Banker und Geschäftsleute interessiert.
Двадцать лет вторжения, гражданской войны и засух оставили институты власти Афганистана в руинах. Nach zwanzig Jahren der Invasion, des Bürgerkrieges und der Dürre sind von Afghanistans Institutionen nur noch Rudimente übriggeblieben.
Если это положение будет принято, скоро "в Европе будет двадцать Меццоджорно", заключает Синн. Wird diese Bestimmung angenommen, dann prophezeit Sinn ,,zwanzig Mezzogiornos in Europa".
Спустя двадцать лет мы можем только изумляться, как великолепно они с этим справились. Zwanzig Jahre später kann man nur staunen, wie brillant sie diese Aufgabe bewältigten.
Эта стратегия дорого обойдется Китаю, как это произошло с Японией двадцать лет назад. Diese Strategie wird den Chinesen ebenso wie den Japanern vor zwanzig Jahren teuer zu stehen kommen.
Трудно себе представить, как процесс передачи национального суверенитета будет выглядеть в последующие двадцать лет. Es ist schwer, vorauszusagen, wie sich der Prozess der Übertragung nationaler Souveränität in den nächsten zwanzig Jahren entwickeln wird.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.