Sentence examples of "думал" in Russian
Translations:
all3460
denken1528
sich glauben720
glauben718
sich meinen105
meinen104
nachdenken88
nach|denken86
finden63
other translations48
Думал, что парень вернется и скажет:
Lachen Malte mir schon aus, wie der Kerl zurück kommt und mir sagt:
Именно так я и думал, когда начинал этот проект.
So erschien es sicherlich mir, als ich dieses Projekt anfing.
Я никогда не думал даже увидеть таких египтян, чудесных египтян.
Ich konnte mir nie vorstellen die Ägypter zu sehen, diese fantastischen Ägypter.
Разрабатывая столько лет эту науку, я всегда про себя думал:
Wissen Sie, während ich soviele Jahre an dieser Wissenschaft arbeitete, fragte ich mich:
Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть.
Manchmal dacht ich, ich sollte sie mit zu mir nach Hause nehmen, sie baden, sie beruhigen, sie anziehen.
Вообще-то я думал сделать картинку более соответствующей стране, но ничего страшного.
Ich habe zunächst mit dem Gedanken gespielt, es kulturell etwas relevanter zu machen, aber - na ja, egal.
С тех пор я часто думал о том, прав я был или нет.
Seitdem frage ich mich, ob ich damals richtig oder falsch lag.
Я думал, что остальные студенты тоже считают честью учиться в таком престижном заведении.
Bei meiner Ankunft nahm ich an, dass alle anderen dies auch als Privileg sähen, dass sie aufgeregt über den Universitätsbesuch waren.
И, глядя на это, я думал, что это неправильный подход к лечению рака.
Und als ich das ansah, ergab es für mich keinen Sinn wie wir dem Krebs begegnen.
Во время этой экспедиции я думал, что его непременно убьют, а заодно и нас.
Während dieser Expedition habe ich erwartet, dass man ihn umbringen wird, und uns gleich mit.
Ромео любил Джулию больше, чем думал, и не мог смириться с мыслью, что потерял её.
Romeo liebte Julia mehr, als er sich dessen bewusst war, und er konnte sich nicht mit dem Gedanken abfinden, sie verloren zu haben.
И я обслуживал все химчистки в Винипеге, я думал, сколько мне заплатят химчистки за плечики.
Und ich rief alle chemischen Reinigungen in Winnipeg an, um herauszufinden, was sie mir für Kleiderbügel bezahlen würden.
Он думал, как это можно наглядно представить, как таблицу статистических данных по людям из окрестностей,
Er wollte das mit einer Statistik der Menschen in den verschiedenen Stadtvierteln zeigen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert