Sentence examples of "журналами" in Russian with translation "zeitschrift"

<>
Посредине библиотеки стоял большой стол, заваленный журналами. In der Mitte der Bibliothek stand ein vollständig von Zeitschriften bedeckter Tisch.
До того, как Китай начал открывать свою экономику в 1978 году, все газеты и журналы были "партийными газетами" и "партийными журналами". Bevor China seine Wirtschaft im Jahr 1978 öffnete, waren alle Zeitungen und Zeitschriften "Parteizeitungen" und "Parteizeitschriften".
Точно так же, как я вдохновляюсь прочитанными книгами и всевозможными журналами, проведёнными беседами, просмотренными фильмами, точно так же, думаю, и моя художественная работа, выставленная в средствах массовой информации, работа интересная, необычная, интригующая, эта работа возможно у кого-то вызовет чувство любознательности, которое So wie ich inspiriert bin, von Büchern und Zeitschriften aller Art, von Gesprächen, ich führe und Filmen, so denke ich auch, wenn ich visuelle Arbeiten in die Massenmedien einspeise, interessante, ungewöhnliche, verblüffende Arbeiten, Arbeiten die vielleicht dieses Gespür wecken können einen wachen Verstand zu haben.
На какие журналы ты подписался? Welche Zeitschriften hast du abonniert?
О ней стали писать журналы. Die Zeitschriften fingen an, darüber zu berichten.
Теперь есть журналы о воде. Jetzt gibt es Zeitschriften über Wasser.
Наши журналы читают миллионы людей. Unsere Zeitschriften werden von Millionen gelesen.
Там я купил книги, журналы, газеты. Dort habe ich Bücher, Zeitschriften und Zeitungen gekauft.
Либеральный журнал "Стратегия и Менеджмент" был закрыт. Die liberale Zeitschrift Strategy & Management wurde geschlossen.
Журнал о промышленном дизайне, по-моему, называется "Инновация". Die Zeitschrift für Industriedesign heißt, glaube ich, "Innovation".
Множество журналов рассказывает им, чем они могут заняться. Eine Unmenge von Zeitschriften sagt den Rentnern, was sie alles tun können.
В этом журнале есть интересная статья о проблемах образования. In dieser Zeitschrift gibt es einen interessanten Artikel zu Bildungsproblemen.
И мы обсуждали эту тему весьма обстоятельно в журнале Skeptic. Wir haben das Thema ziemlich ausführlich in der Zeitschrift "Sceptic" behandelt.
В 1945 году он опубликовал статью в журнале Atlantic Monthly. 1945 veröffentlichte er in einer Zeitschrift namens Atlantic Monthly einen Artikel.
Журнал "Foreign Policy" считает Судан страной, рискующей превратиться в несостоявшееся государство. Die Zeitschrift Foreign Policy betrachtet den Sudan als das Land, in welchem die Gefahr eines staatlichen Zusammenbruchs am größten sei.
На столе лежит журнал, в котором есть интересная статья о проблемах образования. Auf dem Tisch liegt eine Zeitschrift mit einem interessanten Artikel über Bildungsprobleme.
Она была редактором журнала ID и вот она сделала меня темой номера. Sie war damals Herausgeberin einer Zeitschrift namens ID, und sie machte eine Titelgeschichte über mich.
Я с большим удовольствием посмотрел спектакль, о котором прочитал в журнале "Театр". Mit großem Vergnügen sah ich mir eine Vorstellung an, von der ich in der Zeitschrift "Theater" gelesen hatte.
сильно досталось персоналу Conde Nast - восемь уважаемых редакторов были уволены из журнала Glamour. Personalkürzungen bei Condé Nast - die Stellen von acht angesehenen Redakteuren der Zeitschrift Glamour wurden gestrichen.
В академических журналах есть 200 исследований здоровья по отношению к доходам и равенству. Es gibt 200 Studien zur Gesundheit im Verhältnis zu Einkommen und Gleichheit in akademischen Peer-Review-Zeitschriften.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.