Sentence examples of "загадкой" in Russian
Остается загадкой, как удалось вынести письмо из тюрьмы.
Wie dieser Brief aus dem Gefängnis geschmuggelt worden war, bleibt ein Rätsel.
В интеллектуальном плане происходящее в Мексике является загадкой:
Intellektuell ist dies ein großes Rätsel:
Несмотря на важность сна, его цель остается загадкой.
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.
Большой загадкой является то, чего же Ассад хочет в Ливане.
Das große Rätsel ist, was Assad im Libanon will.
Каким государством Китай стремится стать и куда он движется, до сих пор остается загадкой.
Welche Art von Nation China zu werden hofft und wohin es letztlich unterwegs ist, ist noch immer ein Rätsel.
Большой загадкой современной мировой экономики является длительный низкий уровень реальных долгосрочных процентных ставок в США.
Das nach wie vor niedrige Niveau der langfristigen Realzinssätze in den Vereinigten Staaten gibt der heutigen Weltwirtschaft ein großes Rätsel auf.
Чувство боли известно каждому человеку, однако ее природа по-прежнему является загадкой в равной степени, как для ученых, так и страдающих от нее.
Jeder von uns hat schon einmal Schmerz empfunden, doch sein Wesen bleibt für Leidende und Wissenschaftler gleichermaßen ein beunruhigendes Rätsel.
"Шарада, завернутая в тайну внутри загадки".
"Ein Rätsel, verpackt in einem Mysterium in einem Änigma."
Это загадка, которую мне еще предстоит разгадать.
Es ist ein Rätsel, das ich noch nicht lösen konnte.
Мы считаем, что мы разгадали загадку мироздания.
Wir glauben, das Rätsel der Schöpfung gelöst zu haben.
Она предлагает тайны, научные загадки и несравненное великолепие,
Er bietet Rätsel, wissenschaftliche Einsichten und natürlich unvergleichliche Pracht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert