Sentence examples of "зарабатываю" in Russian
Translations:
all176
verdienen163
erwirtschaften4
sich erwirtschaften4
erwerben2
sich erwerben1
other translations2
Вообще-то сейчас я зарабатываю свистом на жизнь.
Und ich verdiene tatsächlich mein Geld mit Pfeifen, zumindest im Moment.
Я зарабатываю на жизнь тем, что копаюсь в ваших жизнях.
Ich verdiene meinen Lebensunterhalt damit, Ihre Leben zu durchleuchten.
Что теперь я зарабатываю этим на жизнь как Лоуренс Ллевелин-Боуэн.
Damit verdiene ich mein Geld, so wie Laurence Llewellyn-Bowen.
Я педиатр и анестезиолог, таким образом, я зарабатываю тем, что усыпляю детей.
Ich bin Kinderarzt und Anästhesist, also verdiene ich meinen Lebensunterhalt damit, Kindern beim Einschlafen zu helfen.
Я могу сделать выбор, и это как раз то, как я зарабатываю деньги.
Ich kann darauf wetten und das ist eine der Arten, mit denen ich mein Geld verdiene.
Если я зарабатываю в десять, сто или тысячу раз больше, чем ты, значит, я достоин того, чтобы получать в десять, сто или тысячу раз больше, чем ты.
Wenn ich zehn-, hundert- oder tausendmal mehr verdiene als Sie, dann weil ich zehn, hundert- oder tausendmal mehr wert bin als Sie.
именно столько денег зарабатывают корпорации, которые поддерживают акции, для своих акционеров.
So viel Geld erwirtschaften die Unternehmen, für die diese Aktien ausgegeben wurden, für ihre Aktionäre.
Возвращаясь к 1880 году, понадобилось бы 15 минут, чтобы заработать это количество освещения при средних доходах.
Und früher, im Jahr 1880, hätten Sie 15 Minuten arbeiten müssen, um diese Menge an Licht von einem Durchschnittslohn zu erwerben.
Благодаря крупным месторождениям извлекаемого природного газа, расположенным за границей, Бирма теперь зарабатывает существенную прибыль в иностранной валюте.
Dank großer, vor seinen Küsten gelegener und gut erschließbarer Erdgasfelder erwirtschaftet Burma inzwischen hohe Deviseneinnahmen.
Говоря о тех 90 процентах энергии, которые мы бесцельно тратим каждый день, о чем нам напомнил господин Гор, прошу вас, не добавляйте к ним трату нашей энергии, информации и опыта, заработанного тяжелым трудом.
Verschwenden Sie nicht zusätzlich zu den 90 Prozent an Energie, die wir täglich verschwenden und woran uns Herr Gore erinnert hat, auch noch unsere Energie, Intelligenz und hart erworbene Erfahrung.
Медсестра Вангари рассчитывает на доход от занятия фермерством, чтобы заработать деньги и купить больше земли - для расширения фермерского хозяйства.
Als Krankenschwester baut Wangari darauf, dass sie mit dem Einkommen aus der Landwirtschaft wiederum Geld zum Kauf von mehr Land erwirtschaften kann - für noch mehr Landwirtschaft.
Доход компаний в ЕС в настоящее время облагается налогом по сильно отличающимся национальным правилам, основанным на раздельном учете (РУ) доходов, заработанных в каждой стране.
Unternehmen werden in der EU derzeit aufgrund äußerst unterschiedlicher nationaler Vorschriften besteuert, die auf dem Trennungsprinzip, also der Aufteilung der in den einzelnen Ländern erwirtschafteten Gewinne beruhen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert