Sentence examples of "изменение размера" in Russian
Воспринимаемый размер луны определяется кинетической формой гипотезы об инвариантности отношения между размером и удаленностью в статическом пространстве, которая создает восприятие объектов, размеры которых неизменны, движущихся радиально, вызывая постоянное изменение размера раздражителя.
Die wahrgenommene Größe des Mondes würde durch die kinetische Größen-Distanz-Invarianz-Hypothese bestimmt, die bei kontinuierlichen Veränderungen der Reizgröße die Wahrnehmung starrer, sich radial bewegender Objekte hervorrufen würde.
Это громадное изменение за очень короткий промежуток времени.
Eine große Veränderung in sehr kurzer Zeit.
Я увеличил фотографию и стал использовать ее, также как и другие материалы, которые у меня были, сравнивая их с этой фотографией, которая служила образцом, чтобы определить какого размера должен быть клюв, какой длины и так далее.
Ich hab alles auf die tatsächliche Größe vergrößert und dann angefangen, damit zu arbeiten, neben all den anderen Hinweisen, die ich hatte, und nahm es als Größenmaßstab, um herauszufinden wie groß genau der Schnabel sein sollte, wie lang und so weiter und so weiter.
Вы уже видели этот слайд, но есть изменение.
Sie haben dieses Dia zuvor gesehen, aber es gibt eine Veränderung.
дело в количестве денег, необходимых в текущих услових развития медицины и размера испытаний, т.п., чтобы это случилось.
es ist wegen der Menge an Geld die nötig ist in der heutigen beweisbasierten Medizin und dem Ausmaß von Studien und so weiter die erforderlich sind.
Но он-таки уменьшился до 60 процентов от размера кишечника приматов нашей величины.
Aber er ist auf 60% eines Primatendarms geschrumpft bei meiner Größe.
Наши планы - стадия развития систем, оценка клинических экспериментов, и далее - изменение медицинской практики, что сложнее всего, так как требует учёта возмещения расходов, политики и экономики здравоохранения.
Dann, um mit der Entwicklung voranzukommen, Validierung durch klinische Studien, und dann Veränderung der medizinische Praxis - die größte Herausforderung, wobei man Vergütung, Gesundheitspolitik, Gesundheitsökonomie beachten muss.
И мы им говорим, вот, вы хотите получить такое-то изменение поведения.
Und dann sagen, wir, o.k., wir möchten diese Verhaltensänderung bewirken.
Итак, если взять Солнце и сжать его до размера Оксфордского Университета, оно превратится в чёрную дыру.
Wenn ich nun die Sonne nähme, und sie bis zur Größenordnung der Universität von Oxford komprimierte, dann würde sie ein schwarzes Loch werden.
Биф мог всё время лежать в постели, но его здоровье как будто является состоянием в пространстве, и мы понимаем его изменение как передвижение точки.
Er konnte die ganze Zeit im Bett gewesen sein, aber es scheint, dass seine Gesundheit ein Punkt im Zustandsraum ist, die man mit der Idee der Bewegung konzeptualisieren kann.
Чтобы защитить вид голубого тунца, они должны быть вот такого размера.
Diese Größe sollten sie haben, um die Blauflossenthune zu schützen.
Это происходит главным образом потому, что про изменение климата такие картинки красивые.
Natürlich liegt das hauptsächlich daran, dass der Klimawandel so gute Bilder hat.
Смотрите, вы можете видеть галстук, но вы даже не можете вообразить видение размера атома, маленького атома.
Ich meine, sehen Sie, Sie können die Krawatte sehen, aber Sie können sich nicht mal vorstellen die Größe eines einzigen, kleinen Atoms zu erkennen.
А это уже отражает изменение в мышлении, когда инфраструктура становится признанной идеей.
Das ist eine Veränderung in der Einstellung, die Infrastruktur jetzt akzeptiert.
каждая часть подобна целому, но меньшего размера.
dass jedes Teilstück dessen Ganzen repräsentiert - lediglich in kleinerem Maßstab.
Здесь в качестве индикатора используется изменение температур.
Hier, stellvertretend, Temperaturschwankungen.
Мы сосчитываем большое множество таких планет, и они разного размера.
Also erfassen wir viele, viele solcher Planeten und sie haben verschiedene Größen.
Она постоянно преобразовывает мир, как изменение климата.
Sie verwandelt und verändert ständig die Welt, wie der Klimawandel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert