Sentence examples of "изменений" in Russian with translation "veränderung"
Translations:
all1479
veränderung692
änderung296
wandel212
ändern65
wechsel12
wandlung4
wandeln4
abänderung3
umkehrung3
wechseln2
other translations186
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны.
Jüngste Versuche, eine Veränderung herbeizuführen, waren kontraproduktiv.
Технологии не принесли политических изменений Ирану.
Technologie hat im Iran keine politische Veränderung gebracht.
Но шведская система претерпела множество изменений.
Allerdings unterlag das schwedische System vielen Veränderungen.
Мы видим колоссальную скорость изменений в Японии.
Und jetzt sehen wir, dass die Veränderung in Japan enorm war.
А возможностей для проведения изменений весьма немного.
Die Möglichkeiten von Veränderung sind jedoch beschränkt.
Сохранение полувекового мира, принесенного интеграцией, требовало постоянных изменений.
Während der fünfzigjährigen Friedensperiode, die dieser Integrationsprozess mit sich brachte, gab es permanent Veränderungen.
В рамках политических изменений были введены сельские выборы.
Was politische Veränderung angeht, haben sie Dorfwahlen eingeführt.
Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений.
Nutzen Sie Ihren Einfluss zur Unterstützung von umfassender, nachhaltiger Veränderung überall.
Американская модель срабатывает во время быстрых, всеобъемлющих изменений.
Das Modell der USA funktioniert in Zeiten schneller und durchdringender Veränderungen.
Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
Die meisten Ukrainer fühlen sich aufgrund dieser Veränderungen sicher.
Если ответы утвердительные, необходимо рассмотреть интегрированный пакет организационных изменений.
Sind die Antworten bejahend, sollten eine Reihe von organisatorischen Veränderungen in Erwägung gezogen werden.
Это помогает обеспечить отправную точку для оценки изменений далее.
Sie gibt einen Bezugspunkt zum späteren Bewerten von Veränderungen vor.
Еще один небольшой пример таких изменений - это появление Zynga.
Ein weiteres kurzes Beispiel für diese Art der Veränderung ist der Aufstieg von Zynga.
На самом деле, добиться этих маленьких изменений очень трудно.
Außerdem ist es ziemlich schwierig, allein diese kleinen Veränderungen hervorzurufen.
Регулярные физические упражнения вызывают ряд благоприятных изменений в организме.
Regelmäßige körperliche Übungen rufen eine Reihe günstiger Veränderungen im Organismus hervor.
Все эти шаги требуют долгосрочных рекомендуемых изменений в человеческом поведении.
All diese Schritte erfordern seit langem empfohlene Veränderungen des menschlichen Verhaltens.
В-третьих, требования демократических изменений значительно усилили региональное влияние Турции.
Drittens hat der Druck in Richtung demokratischer Veränderungen den regionalen Einfluss der Türkei deutlich verstärkt.
Политический паралич также внес свой вклад в отсутствие структурных изменений.
Und auch die politische Lähmung und die Ohnmacht sind verantwortlich für das Fehlen von Veränderungen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert