Sentence examples of "интересы" in Russian with translation "interesse"
Интересы Запада требуют сохранения участия.
Die Interessen des Westens verlangen, dass wir engagiert bleiben.
В первую очередь это экономические интересы:
Dort haben wir unsere wirtschaftlichen Interessen zu schützen:
"национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество".
"nationale Interessen", "Bündnisse" und "internationale Zusammenarbeit".
Каковы долгосрочные интересы ЕС в отношении Турции?
Was sind die langfristigen Interessen der EU gegenüber der Türkei?
В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
In Singapur verstärken ideologische Überlegungen die strategischen Interessen.
Интересы США в Боливии также потерпели крах:
Jetzt ist aus den US-Interessen an Bolivien ein einziger Trümmerhaufen geworden:
Сохранение мира входит в интересы обеих стран.
Die Wahrung des Friedens ist im Interesse beider Länder.
Но сильные имущественные интересы поддерживают статус-кво.
Dem stehen aber starke Interessen zur Aufrechterhaltung des Status quo gegenüber.
В конечном итоге, коренные интересы Америки оказывались превалирующими.
Letztlich setzten sich Amerikas vitale Interessen durch.
Но необязательно, чтобы интересы обеих сторон были взаимоисключающими.
Die jeweiligen Interessen müssen sich allerdings nicht gegenseitig ausschließen.
Политикой должны управлять интересы, а не дружеские отношения.
Die Politik sollte von Interessen geleitet werden, nicht von Kameradschaft.
Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации.
Die Interessen der Länder an einer derartigen Koordinierung decken sich in erheblichem Maße.
Такую региональную группу объединяли бы общая история и интересы.
Eine solche regionale Gruppe würde von einer langen gemeinsamen Geschichte und vergleichbaren Interessen zusammengehalten.
Обе эти страны имеют растущие стратегические интересы в регионе.
Beide Länder haben wachsende strategische Interessen in der Region.
В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись.
Die gemeinsamen Interessen sind heute geschrumpft und die Werte auseinandergegangen.
Эти интересы вряд ли изменятся в течение длительного времени.
Diese Interessen werden sich langfristig kaum ändern.
Таким образом, национальные интересы Америки диктуют изменение в политике.
Amerikas nationale Interessen gebieten somit einen Politikwechsel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert