Sentence examples of "исследованиям" in Russian with translation "untersuchung"
Translations:
all1504
studie564
forschung459
studium267
untersuchung121
erforschung42
research23
other translations28
Согласно недавним исследованиям средняя продолжительность жизни японцев постоянно увеличивается.
Laut aktuellen Untersuchungen nimmt die durchschnittliche Lebenserwartung der Japaner beständig zu.
Мы не можем полностью доверять подобным исследованиям, т.к. такие общие суждения об "удовлетворённости жизнью" могут не отражать того, насколько люди довольны тем, как они проводят своё время.
Derartigen Untersuchungen darf man allerdings kein allzu großes Vertrauen entgegenbringen, denn diese allgemeine Beurteilung der "Lebenszufriedenheit "sagt womöglich nichts darüber aus, wie sehr die Menschen, die Art und Weise, wie sie ihre Zeit verbringen, wirklich genießen.
В любом случае, я считаю, что статистическим исследованиям МВФ о влиянии иностранной помощи на экономический рост не стоит придавать большого значения, частично потому, что их результаты не всегда внушают доверие.
In jedem Fall sollte meiner Meinung nach den statistischen Untersuchungen des IWF zur Auswirkung von ausländischen Hilfsleistungen auf das Wachstum kein großes Gewicht eingeräumt werden, unter anderem weil die Ergebnisse nicht besonders stabil erscheinen.
Наши исследования показали, что это львынеобходимы.
Was unsere Untersuchungen gezeigt haben, ist, dass diese Löwen essenziell sind.
Это исследование проводилось при поддержке правительства США.
Diese Untersuchung wurde von der US-Regierung initiiert.
И они, согласно исследованию, становятся лучшими бизнес-лидерами.
Laut dieser Untersuchung, geben sie die besten Führungspersonen ab.
Я продала свою компанию и финансировала исследования сама.
Ich verkaufte mein Unternehmen und finanzierte meine Untersuchung selber.
И это делает её необычайно интересной для исследования.
Und das macht es zu einem außerordentlich spannenden Ort für Untersuchungen.
В исследованиях приняли участие более восьми тысяч человек.
An den Untersuchungen nahmen mehr als achttausend Menschen teil.
Существует масса исследований, но я знаю это по себе:
Dazu gibt es Unmengen an Untersuchungen, doch ich kenne es aus dem Privatleben.
Бoльшая часть научных исследований музыки очень трудна для понимания.
Und ich kann Ihnen sagen, dass die meisten wissenschaftlichen Untersuchungen zu Musik sehr schwer zu verstehen sind.
Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений:
Die anschließenden Untersuchungen der Wissenschaftshistoriker förderten eines zweifellos zu Tage:
Но исследования - не единственная причина всплеска внимания к ООН.
Bei der UNO ist momentan allerdings noch viel mehr im Gange als Untersuchungen.
Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными.
Ihre Untersuchungen sind aber derzeit nicht schlüssig.
Другие исследования групп риска сделали меня чувствительным к важности игры
Andere Untersuchungen über gefährdete Bevölkerungsschichten haben mich für die Wichtigkeit von Spiel sensibilisiert.
Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными.
Zahlreiche wissenschaftliche Untersuchungen beweisen jedoch, dass diese Ängste grundlos sind.
Готовая тема для научного исследования, но мы ей не занялись.
Definitiv eine Frage, die weiterer wissenschaftlicher Untersuchungen bedarf.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert