Exemplos de uso de "каждого" em russo

<>
каждого есть пять друзей." "Jeder hat fünf Freude."
Эсперанто должен не вытеснять родные языки, а становиться первым иностранным для каждого. Esperanto soll nicht die Muttersprachen verdrängen, sondern nur Zweitsprache für jedermann sein.
У каждого времени - свои враги. Jede Zeit hat ihre Feinde.
Пришло время снова заговорить о "Неудобной правде", правде, которая касается каждого, но о которой никто не хочет говорить. Denn es ist höchste Zeit, über eine unbequeme Wahrheit zu sprechen, eine Wahrheit, die zwar jedermann angeht, über die aber niemand zu sprechen wagt.
У каждого свой собственный вкус. Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
И, наконец, в образовании, мы хотим превратить школу, как недостаточно используемую, в место, которое станет непрерывным образовательным центром для каждого. Und dann jetzt, letzendlich, mit Bildung, wir wollen die Schule verändern von einem gering geschätzten in einen Platz der ein lebenslangens Lernzentrum für jedermann ist.
каждого есть пятеро друзей." "Jeder hat fünf Freude."
Например, невозможно учесть особенности каждого человека: Einerseits klappt das nicht für jeden.
Они обязали каждого бомбардира дать клятву, Sie lassen jeden dieser Bombenschützen einen Eid leisten.
У каждого из них своя история. Jeder hat seine Geschichte.
Для каждого проекта мы снимаем фильм. Über jedes Projekt machen wir einen Film.
Подлежит оплате в конце каждого квартала Zahlbar Ende jeden Quartals
Оно находится внутри каждого человеческого существа. Sie ist Teil jeden menschlichen Lebewesens.
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат. Jedes Kind, das Behandlung benötigt, bekommt sie.
На каждого американца приходится 20 тонн. Jeder Amerikaner etwa 20 Tonnen.
У каждого случая свои отличительные особенности. Jeder Fall hat seine eigenen, ganz besonderen Merkmale.
Для каждого из них есть свой сенсор. Jedes von diesen Geräten hat einen Sensor.
Для каждого чувства, конечно, необходимо своё противоядие. Aber natürlich bräuchte dann jede Emotion ein bestimmtes Gegenmittel.
каждого человека есть право на жизнь. "Jeder hat das Recht zu leben.
Бесчисленные миллионы их населяют кишечник каждого человека. Unzählige Millionen von ihnen bewohnen den Darm eines jeden Menschen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.