Sentence examples of "каждым" in Russian
Население этого города уменьшается с каждым годом.
Die Bevölkerung dieser Stadt wird jedes Jahr kleiner.
Религиозный конфликт, похоже, обостряется с каждым днём:
Der Konflikt zwischen den Glaubensrichtungen scheint sich mit jedem Tag zuzuspitzen;
Морозный угольный человек становится чище с каждым днём.
Frosty, der Kohlenmann wird jeden Tag sauberer.
Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем.
Aber die Chancen auf eine weiche Landung verschlechtern sich mit jedem weiteren Tag.
Он осуществляет ежедневный контроль над каждым аспектом деятельности правительства.
Er hat die Kontrolle über jeden Aspekt der Regierung.
над каждым, кого подозревают в симпатиях к консерваторам, будут издеваться.
Jeder, der verdächtigt wird, Tory zu sein, wird drangsaliert.
По сути, почти за каждым героем фильма стоит реальный человек.
In Wahrheit, basiert fast jeder in dem Film auf einem realen Charakter, einer echten Person.
С каждым вдохом я вдыхаю миллионы миллиардов миллиардов атомов кислорода.
Jedes Mal, wenn ich einatme atme ich eine Million-Milliarden-Milliarden Atome Sauerstoff ein.
То же самое и с каждым паролем, и так далее.
Das Gleiche mit jedem einzelnen Passwort und so weiter.
и благодаря нашему сотрудничеству мы можем наблюдать за каждым деревом.
Und wir können jeden einzelnen Baum überwachen, durch die Satellitenbilder.
И за каждым из этих деревьев мы наблюдаем из космоса.
Und wir haben jeden einzelnen dieser Bäume vom All aus überwacht.
Каждой выпитой каплей воды, каждым вдохом, мы связаны с океаном.
Mit jedem Tropfen Wasser, den man trinkt, jedem Atemzug, den man nimmt, ist man mit dem Meer verbunden.
выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем.
Die Ratenzahlungen deckten die fälligen Zinsen nicht ab, so dass die Schulden jeden Monat höher wurden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert