Sentence examples of "кино" in Russian

<>
Translations: all90 kino22 other translations68
так же, как в кино. so wie im Film.
Поэтому рынок больше для такого кино. Also ist der Markt für diese Filme größer.
Это мой дар лос-анджелесскому Музею Кино. Dies ist mein Vorschlag für das L.A. Museum of Film.
не в кино, не в HD, по-настоящему. Das war kein Film, kein HD, das war echt.
Итак, кино давало возможность соединить изображения и истории вместе. Also waren Filme der Weg, Bilder und Geschichten zusammenzuführen.
Несколько саудовских руководителей пожилого возраста уже видели это кино прежде. Einige der älteren Saudi-Führer haben bereits Ähnliches erlebt.
Так что вам не нужны самые распоследние технологии в кино. Man braucht also nicht die beste Technologie, um filmreife Stücke zu kreieren.
Позвольте показать вам короткое кино, как это выглядит в работе. Lassen Sie mich Ihnen in einem kurzen Film zeigen, wie das Ganze in Aktion aussieht.
Мы не делали бы это так сегодня, кроме как для кино. Heute würden wir soetwas nicht machen, außer wir machen es für einen Film.
"Что ж, это правда, но вы наверняка пришли в кино с внуком". "Nun, das trifft zu, aber ich wette Sie gingen mit einem Enkelkind in den Film".
И для меня, если это кино, если это ТВ, Айпод, компьютер, телефон. Für mich ist es also, ob es nun das, ein Fernseher, ein iPod, ein Computer oder Handy ist.
Однако кино это вовсе не лишено звука, потому как Вселенная не беззвучна. Aber das Universum ist kein Stummfilm, denn das Universum ist nicht stumm.
Центральное телевидение находится под контролем Департамента пропаганды Министерства радио, кино и телевидения. CCTV obliegt der Kontrolle der Propagandaabteilung und des Ministeriums für Radio, Film und Fernsehen.
Болливуд конкурирует с Калифорнией своими эффектными ведущими актёрами и масштабностью своего кино; Bollywood wetteifert mit Kalifornien im Hinblick auf glamouröse Stars und hohe Produktionszahlen.
Эры Альтрона", "Миньонов" и "Юрского парка", другие представители индустрии кино настроены более оптимистично. Age of Ultron, Minions und Jurassic World sind andere Vertreter der Filmindustrie jedoch optimistischer:
И все же я бы сказал, давайте дадим шанс вечеру кино Большой Восьмерки. Trotzdem, geben wir dem G-8-Kinoabend eine Chance.
Работы Палмер в кино включают в себя "Любовь и честь" вместе с Лиамом Хемсвортом. Zu den Filmwerken Palmers gehören "Liebe ist unbesiegbar" mit Liam Hemsworth.
Я много работаю с кино и анимацией, а еще я диджей со стажем и музыкант. Ich arbeite viel mit Bewegung und Animation und bin ausserdem ein alter DJ und Musiker.
И сейчас, прямо как в кино - "хэппи-энд" в моем сегодняшнем выступлении, сейчас вам расскажу. Ich habe auch ein Hollywood-Ende für meinen Vortrag, das geht wie folgt:
даже самый сексуальный американский мужчина из ныне живущих теперь в кино изображается как романтичный герой. Selbst Amerikas "most sexiest man alive", der attraktivste lebende Mann, wird heutzutage in einem Film in Sachen Romantik über den Tisch gezogen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.