Sentence examples of "когда-нибудь" in Russian
Но когда-нибудь, возможно, он заработает.
Aber eines Tages, eines Tages wird es vielleicht funktionieren.
Когда-нибудь все это должно было закончиться".
Es musste der Tag kommen, an dem all dies vorbei war."
Изучение динозавров может, буквально, когда-нибудь спасти планету.
Das Erforschen der Dinosaurier mag, wörtlich, eines Tages den Planeten retten.
Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт?
Hat Ihnen eine Biene schon mal eine Rechnung ausgestellt?
Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ.
Es ist aufregend, darüber nachzudenken, dass wir die Antwort vielleicht eines Tages kennen werden.
Когда-нибудь эти два учреждения будут собраны в одной стране.
Eines Tages wird man diese Institutionen in einem Land zusammenführen.
Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории.
Eines Tages mögen wir ein kleines Loch in dieser Argumentation finden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert