Sentence examples of "костюм" in Russian
на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Über 15.000 Metern benötigt man einen Raumanzug.
Долой хирургический костюм и да здравствуют синтетические ситцевые платья в цветочек.
Die grünen Krankenhauskleider verschwanden und statt dessen tauchten Polyester und Blumenmuster auf.
Возможно, это хороший концертный костюм, но оно не подходит для ежедневной носки.
Möglicherweise ein gutes Schaustück, aber definitiv nicht für das tägliche Tragen geeignet.
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок.
Ein neugeborenes Kind kann im Orbit nicht wie ein Erwachsener zum Training in einen Belastungsanzug gesteckt werden.
Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по-дружески обнять его.
Und wieder ist es eine Einladung, welche die Menschen auffordert, sich auf den Gletscher zu legen und ihn zu umarmen.
Я хочу позвать Коста, если он здесь, чтобы показать вам единственный в своём роде костюм.
Ich möchte Costa auf die Bühne bitten, wenn er hier ist, um Ihnen ein wahres Unikat zu zeigen.
Весь костюм, включая пиджак, обошелся мне в $55, и это был самый дорогой наряд за всю неделю.
Dieses ganze Outfit, inklusive der Jacke hat mich 55 gekostet, und es war das teuerste Stück, dass ich in dieser ganzen Woche getragen habe.
А один, мало того, что писал кучи довольно неприятных сообщений, так еще и одет был в костюм бэтмэна.
Und da war besonders ein Typ, der mir ständig ziemlich widerliche Nachrichten schrieb und der wie Batman angezogen war.
Я стал использовать звуки, электрошок, У меня даже был костюм для пыток, который мог причинять куда большую боль.
Ich beschäftigte mich mit Geräuschen, Elektroschocks - Ich hatte sogar einen Schmerzanzug, mit dem ich sehr starke Schmerzen verursachen konnte.
Пытаясь найти подходящий костюм космонавта, я встретился с аэрокосмическими технологиями, чего я совершенно не ожидал, когда решился заниматься этим.
Auf der Suche nach einem Raumanzug für diese Aufgabe musste ich mich mit Gebieten der Technologie auseinandersetzen, die ich nie erwartet hätte, als ich mich daran machte.
Опасаясь за будущее своей страны, она сменила деловой костюм на футболку, украшенную надписью "Мы требуем безопасности" на португальском, и присоединилась в четверг к толпе на столичной Площади Независимости.
Aus Angst um die Zukunft des Landes hat sie ihre Geschäftskleidung gegen ein T-Shirt mit der Aufschrift "Wir fordern Sicherheit" auf Portugiesisch eingetauscht und sich am Donnerstag der Menge auf dem Unabhängigkeitsplatz der Hauptstadt angeschlossen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert