Sentence examples of "курсе" in Russian
Другие страны еврозоны не так конкурентоспособны, как Германия при сегодняшнем обменном курсе.
Die anderen Länder der Eurozone sind beim gegenwärtigen Wechselkurs nicht so wettbewerbsfähig wie Deutschland.
О развитии событий я буду держать Вас в курсе
Ich werde Sie über die Entwicklung auf dem laufenden halten
Именно их нежелание сделать это при существующем обменном курсе приводит к падению доллара по отношению к другим валютам.
Ihr Unwille dies bei dem derzeitigen Wechselkurs zu tun, verursacht nun den weiteren Verfall des Dollars im Verhältnis zu anderen Währungen.
Мы будем держать Вас в курсе обо всех проектах
Wir werden Sie über sämtliche Entwicklungen auf dem Laufenden halten
Однако, несмотря на эти наглядные примеры, ошибочно полагать, что сегодня товары в США настолько дешевы при существующем обменном курсе, что доллар должен начать расти.
Aber trotz dieser sehr offenkundigen Sachlage, wäre es falsch, daraus zu schließen, dass amerikanische Waren zum derzeitigen Wechselkurs des Dollars nun so billig sind, dass der Dollar von nun an steigen muss.
В самом деле, нынешняя ситуация говорит о том, что значительные изменения в курсе валют могут вообще не понадобится для того, чтобы скорректировать нарушение мирового баланса.
Die aktuelle Situation deutet darauf hin, dass eine signifikante Anpassung des Wechselkurses gar nicht nötig ist, um die globalen Ungleichgewichte zu beseitigen.
Держите нас, пожалуйста, в курсе этого дела
Halten Sie uns bitte in dieser Angelegenheit auf dem laufenden
Но, как это бывает с программами, основанными на обменном курсе, процентные ставки - снизились, импорт подешевел, и начался бум, который поставил под сомнение действенность стратегии дезинфляции.
Doch wie es so geht mit Programmen, die sich auf Wechselkurs-Raten begründen, sanken die Zinsen tatsächlich und sorgten so für eine Verbilligung der Importe, wodurch ein Aufschwung erzeugt wurde, der die Lebensfähigkeit der Deflationsstrategie unterminierte.
Центральный банк также должен подать сигнал общественности, что он заботится о реальном обменном курсе, потому что это важно для экспорта, создания рабочих мест и устойчивого развития.
Genauso wichtig ist, dass die Zentralbank der Öffentlichkeit signalisieren muss, dass sie den realen Wechselkurs erst nimmt, weil er wichtig für den Export, die Arbeitsplätze und ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum ist.
Итак, вы в курсе, устойчивое развитие, маленькая планета.
Sie wissen also, Nachhaltigkeit, kleiner Planet.
Также правительство должно быть в курсе долгосрочных затрат:
Die Regierungen sollten sich zudem die langfristigen Kosten bewusst machen:
Учителя не были в курсе того, что произошла замена.
Die Lehrer wussten nicht, dass etwas geändert wurde.
Слишком уж редко этот вопрос встречается в курсе математики.
So eine unterrepräsentierte Frage im Mathematik Lehrplan.
Оказывается, Шекспир был в курсе дела, впрочем как и всегда.
Und Shakespeare war auf einer Spur hier, wie er es üblicherweise war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert