Sentence examples of "лиг" in Russian
С другой стороны глобализация, вероятно, уменьшила качество внутренних африканских футбольных лиг по сравнению с европейскими лигами.
Auf der anderen Seite hat die Globalisierung wahrscheinlich die Qualität der Vereinsligen im Vergleich zu den europäischen Ligen verschlechtert.
Во-первых, свобода передвижения означает, что качество игры хороших футболистов из маленьких лиг улучшается гораздо быстрее, чем если бы они играли только у себя дома.
Erstens führt der freie Personenverkehr dazu, dass sich die guten Spieler aus kleinen Ligen, im Ausland sehr viel stärker verbessern als bei einem einheimischen Klub.
Поскольку победителем Кубка стал не Камерун, Кот-д'Ивуар или какая-то другая африканская команда, полная игроков-звезд из европейских лиг, а Египет, который выставил лишь четверых игроков (из 23), которые играют в Европе.
Denn Cup-Sieger waren weder Kamerun noch Côte d'Ivoire noch eine der anderen afrikanischen Mannschaften, die mit Spitzenspielern aus den europäischen Ligen überladen sind, sondern Ägypten, das von insgesamt 23 Spielern nur vier aufstellte, die in Europa spielen.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение.
Die Arabische Liga unterstützt einen ähnlichen Vorschlag.
Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов:
Eines unserer wichtigsten Ziele ist die Champions League:
То же самое происходит и в национальных лигах.
In den nationalen Ligen bietet sich ein ähnliches Bild.
Знаете, как называют такого игрока в Главной лиге бейсбола?
Wissen Sie wie man einen 300ter in Major League Baseball nennt?
В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств.
Wir mussten, in diesem Fall, die Arabische Liga miteinbeziehen.
"Лига 50%" ставит высокую планку - возможно, слишком высокую для большинства людей.
Die "50% League" legt die Latte hoch - für die meisten vielleicht Menschen zu hoch.
Мы доказали в Лиге Чемпионов, что можем отвечать на современные вызовы.
In der Champions League haben wir Stärke bewiesen.
По этому критерию, человек выбыл из своей эволюционной лиги.
Vor dem Hintergrund dieser Maßstäbe spielt die Menschheit außerhalb ihrer evolutionären Liga.
Возьмем, к примеру, количество клубов, входивших в восьмерку лучших Европейской Лиги Чемпионов.
Man denke an die Zahl jener Klubs, die sich für die Endrunde der Champions League qualifizierten.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива.
Anschließend traf die Arabische Liga zusammen, um dem Beispiel der Golfstaaten zu folgen.
Легендой - как называли Теда Уильямса - последнего сильнейшего игрока бейсбольной лиги набравшего более 400 во время обычного сезона.
Legendär - wie Ted Williams legendär - der letzte Major League Baseball Spieler der während einer regulären Saison über 400 Mal traf.
и в качестве инвестиционного банка вошел в лигу крупнейших банков мира.
Und andererseits war sie als Investmentbank in die Liga der größten Banken der Welt vorgerückt.
Тем не менее, через пять лет, скорее всего, Airbus поднимется вверх, а Boeing вообще вылетит из лиги чемпионов.
In fünf Jahren wird Airbus allerdings aller Wahrscheinlichkeit nach oben auf sein und Boeing völlig aus der Champions-League raus.
Таким образом, ему необходимо выполнить третье обещание, или позиции Лиги серьезно пошатнутся.
Deshalb muss er das dritte einlösen oder die Liga wird schwere Einbußen erleiden.
На сайте приводится история более 50 членов "Лиги 50%"- людей, которые пожертвовали либо 50% своего имущества, либо 50% своего дохода за последние три года.
Auf dieser Seite werden die Geschichten von über 50 Mitgliedern der so genannten "50% League" erzählt - von Menschen, die in jedem der letzten drei Jahre entweder 50% ihres Vermögens oder 50% ihres Einkommens gespendet haben.
Вторую мусульманскую лигу возглавил Наваз Шариф, дважды занимавший пост премьер-министра Пакистана.
Die zweite Muslim-Liga wurde von Nawaz Sharif, dem zweimaligen pakistanischen Ministerpräsidenten, angeführt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert