Sentence examples of "лиг" in Russian with translation "liga"

<>
С другой стороны глобализация, вероятно, уменьшила качество внутренних африканских футбольных лиг по сравнению с европейскими лигами. Auf der anderen Seite hat die Globalisierung wahrscheinlich die Qualität der Vereinsligen im Vergleich zu den europäischen Ligen verschlechtert.
Во-первых, свобода передвижения означает, что качество игры хороших футболистов из маленьких лиг улучшается гораздо быстрее, чем если бы они играли только у себя дома. Erstens führt der freie Personenverkehr dazu, dass sich die guten Spieler aus kleinen Ligen, im Ausland sehr viel stärker verbessern als bei einem einheimischen Klub.
Поскольку победителем Кубка стал не Камерун, Кот-д'Ивуар или какая-то другая африканская команда, полная игроков-звезд из европейских лиг, а Египет, который выставил лишь четверых игроков (из 23), которые играют в Европе. Denn Cup-Sieger waren weder Kamerun noch Côte d'Ivoire noch eine der anderen afrikanischen Mannschaften, die mit Spitzenspielern aus den europäischen Ligen überladen sind, sondern Ägypten, das von insgesamt 23 Spielern nur vier aufstellte, die in Europa spielen.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение. Die Arabische Liga unterstützt einen ähnlichen Vorschlag.
То же самое происходит и в национальных лигах. In den nationalen Ligen bietet sich ein ähnliches Bild.
В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств. Wir mussten, in diesem Fall, die Arabische Liga miteinbeziehen.
Он мог бы купить все команды в лиге, верно?" Er könnte sich alle Teams der Liga kaufen, oder?"
По этому критерию, человек выбыл из своей эволюционной лиги. Vor dem Hintergrund dieser Maßstäbe spielt die Menschheit außerhalb ihrer evolutionären Liga.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива. Anschließend traf die Arabische Liga zusammen, um dem Beispiel der Golfstaaten zu folgen.
и в качестве инвестиционного банка вошел в лигу крупнейших банков мира. Und andererseits war sie als Investmentbank in die Liga der größten Banken der Welt vorgerückt.
Таким образом, ему необходимо выполнить третье обещание, или позиции Лиги серьезно пошатнутся. Deshalb muss er das dritte einlösen oder die Liga wird schwere Einbußen erleiden.
Вторую мусульманскую лигу возглавил Наваз Шариф, дважды занимавший пост премьер-министра Пакистана. Die zweite Muslim-Liga wurde von Nawaz Sharif, dem zweimaligen pakistanischen Ministerpräsidenten, angeführt.
И это без учета его карьеры в различных лигах, в которых он играл. Und dies, ohne seine Laufbahn in den verschiedenen Ligen zu berücksichtigen, in denen er gespielt hat.
Члены лиги хотят изменить представления о том, сколько процентов "нормально" или "разумно" пожертвовать. Die Mitglieder der Liga möchten eine Änderung der Erwartungen erreichen, was als "normale" oder "angemessene" Spendensumme gilt.
С точки зрения власти и влияния Франция не находится в одной лиге с США. Geht es um Macht und Einfluss, spielt Frankreich nicht in der gleichen Liga wie die USA.
И, наконец, "Северная Лига" настаивает на том, что фискальный федерализм должен быть основной целью реформы. Abschließend fordert die Liga Nord, dass Fiskalföderalismus das zentrale Reformziel sein soll.
Сегодняшним переговорщикам был дан зеленый свет Лигой арабских государств, а не избранными представителями палестинского народа. Die gegenwärtigen Unterhändler bekamen ihr grünes Licht von der arabischen Liga und nicht von den gewählten Vertretern des palästinensischen Volkes.
Лига арабских государств хочет, чтобы "международное сообщество" положило конец этой кровавой бойне, но без применения силы. Die Arabische Liga möchte, dass die "internationale Gemeinschaft" das Massaker beendet, aber ohne dabei Gewalt anzuwenden.
С другой стороны глобализация, вероятно, уменьшила качество внутренних африканских футбольных лиг по сравнению с европейскими лигами. Auf der anderen Seite hat die Globalisierung wahrscheinlich die Qualität der Vereinsligen im Vergleich zu den europäischen Ligen verschlechtert.
Северной Лиге, которая находится на пике своей популярности (хотя её харизматичный лидер Умберто Босси серьёзно болен). der Liga Nord, die auf dem Höhepunkt ihrer Beliebtheit angekommen ist (obwohl ihr charismatischer Vorsitzender, Umberto Bossi, schwer krank ist).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.