Sentence examples of "любим" in Russian

<>
И все мы любим потреблять. Und wir alle konsumieren gern.
Мы не любим говорить о нашей истории. Wir sprechen nicht gerne über unsere Geschichte.
А ещё мы любим пропустить стаканчик-другой. Und wir trinken auch gern mal einen.
Только подумайте, насколько сильно мы любим электричество. Ich meine, denken Sie darüber nach.
Мы любим давать пожертвования, и мы жертвуем много. Wir geben gern und wir geben viel.
И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные. Wir betonen gerne die Tatsache, dass wir klug sind.
Мы не любим терять, даже если это не влечёт риск. Wir hassen es, Dinge zu verlieren, selbst wenn nicht viel Risiko involviert ist.
Ну, а ещё у себя в центре мы любим повеселиться. Wir haben aber auch ein bisschen Spaß am Institut.
Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима. Wir alle hassen moralische Zweideutigkeit in bestimmtem Sinne, und doch ist es auch unbedingt notwendig.
Это специально сделано, чтобы уменьшить нашу ярость, потому что предполагается, что мы любим банкоматы. Dies geschieht speziell um unseren Ärger zu zerstreuen, weil uns Bankautomaten scheinbar ein gutes Gefühl geben.
Я хочу, чтобы вы знали, что я, мой брат и сестра любим есть чипсы из капусты. Sie sollten wissen, dass mein Bruder und meine Schwester Fritten aus Kohl wirklich gerne essen.
В SCVNGR мы любим шутить, что имея семь игровых динамик, можно заставить кого угодно делать что угодно. Bei SCVNGR, machen wir gerne Witze, dass man mit sieben Spieldynamiken, jeden dazu bringen kann alles zu tun.
Однако, как мы любим шутить, в первые месяцы жизни всех наших детей, он для них - дядя Руфус. Aber wir scherzen gerne, in den ersten Monaten im Leben unserer Kinder das ist Onkel Rufus.
Нам нравится потреблять, но каждый раз при появлении новых инструментов оказывалось, что нам нравится и творить, и мы любим делиться творчеством. Wir konsumieren gerne, aber jedesmal, wenn eines dieser neuen Geräte auftauchte, stellte sich heraus, dass wir auch gerne produzieren und wir teilen gerne.
Но поскольку мы, мусульмане, любим добавлять уточнения, которые часто взяты не из Корана, а из других источников, единство нашей религии оказалось разрушено. Aber weil wir Muslime dazu neigen, weitere Einschränkungen hinzuzufügen, die häufig anderen Quellen entstammen als dem Koran, ist die Einheit unserer Religion zerbrochen.
И мы просто хотим, чтобы мы сами и те, кого мы любим, и те, с кем мы работаем, Я всех вас благодарю. Und wir wollen einfach, für uns und die Menschen, die uns wichtig sind, und die Menschen, mit denen wir arbeiten, Ich danke Ihnen allen sehr.
И как мы часто любим говорить - я знаю, среди слушателей много американцев - если американцы хотят осуществить американскую мечту, им следует ехать в Данию. Wir sagen gerne - und ich weiß, dass viele Amerikaner hier im Publikum sind - wenn Amerikaner den Amerikanischen Traum leben wollen, sollten sie nach Dänemark gehen.
Это один из тех редких случаев, где США немного лучше чем [Великобритания] потому что мы, на самом деле, любим читать Ваши СМИ, но не наоборот. Dies ist einer der selten Fälle, wo die USA etwas besser also die UK ist, denn wir lesen Ihre Medien sogar gerne, anders als umgekehrt.
Я был подростком, 15 или 16 лет, и, думаю, как все подростки мы хотели просто делать то, что мы любим, и то, во что мы верим. Ich war ein Teenager und mit 15 oder 16 wollen wir, wie alle Teenager, nehme ich an, einfach nur das machen, was uns gefällt und woran wir glauben.
Так же как и чешская рок-группа под названием Plastic People of the Universe, которые так расстроили комиссаров, что их бросили в тюрьму - не потому что они занимались политической деятельностью, а потому, как выразился их певец Милан Главса, что "мы просто хотели делать то, что любим". Neben ihm auch eine tschechische Rockband namens Plastic People of the Universe, die die Kommissare derart aufbrachten, dass man die Rocker ins Gefängnis warf - nicht weil sie in politische Aktivitäten involviert waren, sondern weil sie, wie ihr Sänger Milan Hlavsa es formulierte, "einfach tun wollten, was uns Spaß machte".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.