Exemples d'utilisation de "любим" en russe

<>
Мы любим маленькие семейные фермы. Wir lieben kleine Familienbetriebe.
Мы любим, когда всего много. Das mögen wir.
Мы так любим друг друга Wir lieben uns so sehr
Вероятно, по этой причине он и любим всеми. Deswegen wird er wohl von allen gemocht.
Мы очень любим друг друга. Wir lieben uns sehr.
Это Барбара Уолтерс и прочие, мы любим этот формат. Das sind Barbara Walters [Journalistin] und andere, und wir mögen das.
Мы всё ещё любим друг друга. Wir lieben einander noch.
Мы не любим выставляться на показ, мы не хвастливы. Wir sind nicht sehr angeberisch, wir mögen keine Prahlerei.
Мы ведь все любим Санту, верно? Wir alle lieben den Weihnachtsmann oder?
Мы любим симметричные лица и так далее, и так далее. Wir mögen symmetrische Gesichter, et cetera.
Да, мы любим закутаться в ложь. Wir lieben es, uns in Lügen zu hüllen.
Мы любим наши страдания - ведь так хорошо, когда они ненадолго прекращаются." Wir mögen unser Leiden, weil es so gut tut, wenn es einmal eine Zeitlang aufhört."
И мы очень, очень любим эту машину. Wir haben diese Maschine wirklich, wirklich geliebt.
Но отношения между ростом и политической стабильностью более тонкие и менее линейные, чем мы любим считать. Doch ist die Beziehung zwischen Wachstum und politischer Stabilität subtiler und weniger linear, als wir glauben möchten.
Мы все любим бейсбол, не так ли? Wir alle lieben Baseball, oder?
Если ученые регулярно публикуют свои последние исследования, то мы маги не любим делиться нашими методами и секретами. Wissenschaftler veröffentlichen regelmäßig ihre neuesten Forschungsergebnisse, aber wir Magier mögen es nicht, unsere Methoden und Geheimnisse offenzulegen.
Мы, учёные - я ведь сам учёный - любим сложность. Wir Akademiker - ich bin selbst ein Akademiker - wir lieben die Komplexität.
Проблема с химиками - а заодно и огромное преимущество - в том, что мы любим концентрироваться на наших элементах. Das Problem mit Chemikern - und das ist gleichzeitig ein massiver Vorteil - ist, wir mögen es, uns auf unsere Elemente zu konzentrieren.
Мы любим её, и она тоже любит нас. Wir lieben sie, und sie liebt uns auch.
И мы выполним эту булеву операцию, ведь мы очень любим желтый цвет и тапиров в зеленой траве. Wir führen diese boolesche Operation durch weil wir Gelb und Tapire auf grünem Grass mögen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !