Sentence examples of "мертвы" in Russian
Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями.
Die meisten Korallen sind tot, überwuchert von Algen.
Мы никогда не говорим, что они убиты или мертвы.
Wir sagen nie, dass sie getötet wurden oder tot sind.
Их не ели, их выкидывали, потому что они были мертвы.
Sie wurden nicht gegessen, man warf sie weg, weil sie tot waren.
Через 6 секунд вы потеряете сознание, через 10 секунд вы мертвы.
Nach sechs Sekunden verliert man das Bewusstsein, nach zehn Sekunden ist man tot.
а это означает, что, если ничего не изменится, то они уже мертвы.
Das heißt, wenn nichts unternommen wird, sind sie tatsächlich bereits tot.
Многие отцы, сыновья и мужья мертвы, также как и многие матери, жены и дочери.
Viele Väter, Söhne und Ehemänner sind tot, ebenso wie viele Mütter, Ehefrauen und Töchter.
Достаточно суперновой взорваться на расстоянии нескольких световых лет от нас - и все мы будем мертвы!
Alles was es braucht ist eine Supernova-Explosion ein paar Lichtjahre entfernt, und wir sind alle tot!
Чёрным цветом здесь изображены - они живут очень недолго, поэтому удобны для изучения старения - чёрным цветом изображены обычные черви, которые через месяц уже все мертвы.
In Schwarz sieht man, nach einem Monat - sie sind sehr kurzlebig, deshalb studieren wir sie gerne für Studien über das Altern - in Schwarz, nach einem Monat, sind alle normalen Würmer tot.
Усама бен Ладен сегодня в бегах, многие из его главных соратников находятся за решеткой или мертвы, и перекрыты многие из каналов финансовой поддержки "Аль-Каиды".
Osama bin Laden ist auf der Flucht und viele seiner wichtigsten Gefährten befinden sich hinter Gittern oder sind tot.
Хотя в настоящее время фанатичные консерваторы полностью контролируют правительство Ирана, умеренные и реформисты среди политической элиты - которые дремлют, но не мертвы - могут вернуться к жизни после победы Обамы.
Obwohl derzeit intolerante Konservative die iranische Regierung fest im Griff haben, könnten die Gemäßigten und die Reformer in der politischen Elite - die zwar schlafen, aber nicht tot sind - durch Obamas Sieg wiederbelebt werden.
Большинство лидеров Аль-Каиды мертвы, но в наших демократических государствах вполне объяснимо проходят оживленные дебаты о средствах и целях, а также о балансе между личной свободой и государственной властью.
Die meisten Anführer der Al-Kaida sind tot, aber in unseren Demokratien werden zurecht leidenschaftliche Debatten über Mittel und Zwecke sowie über das Gleichgewicht zwischen persönlicher Freiheit und staatlicher Autorität geführt.
И вы заметите, что сейчас от них не исходит никакого света либо потому что они мертвы, либо потому что мне надо их как-то расшевелить, чтобы вы смогли увидеть, как на самом деле выглядит биолюминесценция.
Und Sie sehen, dass sie im Moment kein Licht produzieren, entweder weil Sie tot sind - oder weil ich sie erst noch irgendwie stimulieren muss, damit Sie sehen, wie Biolumineszenz wirklich aussieht.
Кассиры в вашем продуктовом, начальник на вашей фабрике, парень, чей автомобиль висит у вас на хвосте, продавец чего-то, звонящий вам во время ужина, каждый учитель, который у вас когда-либо был, каждый, когда-либо просыпающийся рядом с вами, каждый политик в стране, каждый актер в каждом фильме, каждый человек в вашей семье, каждый кого вы любите, каждый в этой зале и вы будете мертвы через сто лет.
Die Kassierer in ihrem Supermarkt, der Vorarbeiter in ihrer Fabrik, der Typ, der während der Heimfahrt an der Stoßstange hängt, der Telefonverkäufer, der während des Essens anruft, jeder Lehrer, den Sie je hatten, jeder, der jemals neben Ihnen aufgewacht ist, jeder Politiker in jedem Land, jeder Schauspieler in jedem Film, jede einzelne Person in Ihrer Familie, jeden, den Sie lieben, jeder in diesem Raum und Sie, werden in hundert Jahren tot sein.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert