Sentence examples of "множество" in Russian with translation "menge"
Докажем, что P - частично упорядоченное множество.
Wir beweisen, dass P eine halbgeordnete Menge ist.
Там находится множество ресторанчиков и кафешек.
Dort findet man eine Menge kleiner Restaurants und Cafés vor.
Множество компаний применяют персонализацию такого рода.
Es gibt eine ganze Menge Firmen, die diese Art von Personalisierung machen.
Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем.
Eine Menge unserer roten Lebensmittel sind mit einem natürlichen Farbstoff gefärbt.
Существует множество способов, которыми вы можете умереть.
Es gibt eine Menge anderer Arten zu sterben.
И этому факту есть множество возможных объяснений.
Und ich glaube, dass es dafür eine Menge möglicher Erklärungen gibt.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
Ich hatte 'ne Menge Bücher gelesen und Land- und Seekarten studiert.
Но есть множество вещей, которые мне трудно понять.
Aber es gibt eine Menge Dinge, bei denen ich Probleme habe, sie zu verstehen.
Либерийские женщины обычно надевают множество украшений и цветную одежду.
Liberianische Frauen tragen gewöhnlich eine große Menge Schmuck und farbenfrohe Kleidung.
Цифровая маммография определила норму и показала множество плотных тканей,
Das digitale Mammogramm wurde normal ausgelesen und zeigt eine Menge dichtes Gewebe.
Можно видеть множество интересных примеров того, как это работает.
Und es gibt hier eine Menge wirklich interessanter Beispiele zu sehen.
Возьмём золотой век ислама - в то время было множество переводов.
Denken Sie an das Islamische Goldene Zeitalter, da gab es eine Menge Übersetzung.
Малярия, ВИЧ/СПИД убивают множество людей в этих регионах мира.
Malaria, HIV/AIDS töten eine Menge Leute in diesen Regionen der Welt.
Тех, кто возлагает на вас свои надежды, почти бесчисленное множество.
Diejenigen, die darauf setzen, dass Sie sich ihrer Sache annehmen, sind eine gewaltige, beinah unzählige Menge.
Есть множество вещей, которые можно узнать, наблюдая за спаривающимися китами.
Es gibt eine Menge Dinge, die man lernen kann, wenn man Wale beim Sex beobachtet.
Но даже в таком ограниченом виде, мы можем сделать множество вещей.
Aber sogar in dieser eingeschränkten Ansicht können wir eine Menge Dinge tun.
Существует множество занимательнейших вещей, и я расскажу вам о них немного.
Es gibt eine Menge aufregender Dinge, von ein paar möchte ich sprechen.
Конечно, в последние годы мы видели множество изменений в этой сфере.
Sicherlich, wir haben in den letzten Jahren eine Menge Veränderungen in dieser Hinsicht gesehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert