Sentence examples of "мы все" in Russian

<>
Translations: all766 wir737 other translations29
Мы все в различном состоянии. Jeder befindet sich in einem anderen Zustand.
Мы все так когда-нибудь поступали. Sie haben alle diese Erfahrung gemacht.
Мы все тесно связаны друг с другом. Wie sind alle intim verbunden.
Просто мы все немного не в себе. Jeder ist nur ein klein wenig irre.
а насколько мы все отличаемся друг от друга. Es geht um die Unterschiede.
Мы все ответственны за решение проблемы употребления кокаина. Das Kokainproblem zu lösen, liegt in unserer gemeinsamen Verantwortung.
Тридцать лет спустя мы все еще испытываем определенные последствия того периода. Dreißig Jahre später sind immer noch einige der Auswirkungen zu spüren.
Если ты сделаешь так завтра, я умру, ты умрёшь, мы все умрём! Wenn du das morgen machst, dann werde ich sterben, du wirst sterben, jeder einzelne dieser Männer wird sterben.
Все мои друзья сказали, что они уезжают, так как мы все были мишенью. Alle meine Freunde verließen wegen der Bedrohung die Gegend.
Даже глядя на них в старшем возрасте, мы все еще сталкиваемся с проблемой. Das Problem bleibt nämlich auch in der höheren Bildung bestehen.
А теперь мне бы хотелось привести пример из работы, которую выполняем мы все. Nun, das Beispiel ist etwas, das ich Ihnen aus unserer eigenen Arbeit vorstellen möchte.
Следующая великая эпоха, с которой мы все так хорошо знакомы, - это масштабная информационная революция. Die nächste große Stufe kennen Sie alle gut, das ist die enorme Informationsrevolution.
Тем не менее, мы все согласны с тем, что американские высшие чиновники допустили ошибки когда: Trotzdem herrscht Einigkeit, dass die politischen Entscheidungsträger in den USA irrten, als
Мы всё ещё на этапе исследований, но однажды стволовые клетки возвестят о качественном скачке в области кардиологии. Obwohl Stammzellenforschung noch in den Kinderschuhen steckt, könnten Stammzellen eines Tages einen Quantensprung in der Kardiologie einleiten.
Также существуют нео-биологические проекты, где мы все больше используем саму жизнь и жизненные процессы в производстве. Es gibt auch neo-biologisches Design, wo das Leben selbst verstärkt genutzt wird und die Prozesse des Lebens Teil unserer Industrie werden.
Мы все еще получаем новые подробности насилия в Мумбае, во время которого террористы убили более 100 человек. Noch sind nicht alle Details der Gräueltaten von Mumbai bekannt, bei denen Terroristen über 100 Menschen töteten.
Секрет счастья - того к чему мы все стремимся - секрет счастья состоит в том, что бы не ожидать многого. Das Geheimnis zur Glücklichkeit - das ist wofür Sie alle gekommen sind - das Geheimnis zur Glücklichkeit sind niedrige Erwartungen.
Неважно, задавит ли нас грузовик, или случится паралич сердца, или откажут лёгкие, рано или поздно мы все умрём. Ob durch einen Lastwagen oder durch Herzversagen oder kaputte Lungen, der Tod kommt vor.
За последние 50 лет по мере того, как мы всё больше шумели в океанах, этим китам пришлось сдвинуть диапазон. In den letzten 50 Jahren mussten sich die Wale dem zunehmenden Lärm im Ozean anpassen.
"К сожалению, правила, которые не были настолько совершенны, как мы все думали, были приняты на общем собрании в июне". "Leider wurden bei der Hauptversammlung im Juni Satzungen gebilligt, die nicht so vollkommen waren, wie es alle angenommen hatten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.