Sentence examples of "на сегодняшний день" in Russian

<>
Translations: all229 heute76 other translations153
На сегодняшний день этого не наблюдается. Momentan hat sie es nicht.
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов. Unsere heutige Art zu diagnostizieren ist die Mustererkennung.
(На сегодняшний день Саркози уже дважды разведен.) (Sarkozy ist nun zweimal geschieden.)
На сегодняшний день - это предел возможностей молекулярной биологии. Es übersteigt alle Möglichkeiten der modernen Molekularbiologie.
Но на сегодняшний день они представляют неоспоримую силу. Momentan allerdings sind sie unbestreitbar machtvoll.
Ближний Восток является ключевым регионом на сегодняшний день. Der Nahe Osten ist momentan der entscheidende Fall.
Упоительные времена консервативной экономики закончились - на сегодняшний день. Die berauschenden Tage der konservativen Wirtschaftslehre sind vorbei - vorerst.
На сегодняшний день не хватает обеих этих частей. Momentan fehlt beides.
На сегодняшний день 47 членов Конгресса зарегистрированы в Твиттере. Tatsächlich gibt es 47 Kongressmitglieder die aktuell Twitter-accounts besitzen.
Также, на сегодняшний день, нет очевидного преемника и доллару. Und noch gibt es keine offensichtliche Nachfolgewährung für den Dollar.
Единственная его идеология на сегодняшний день - это он сам. seine einzige Ideologie dieser Tage lautet Daniel Ortega.
На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны. Derzeit ist die Stimmung in Bezug auf Chinas Zukunft nach wie vor gnadenlos optimistisch.
И на сегодняшний день она состоит вот из чего. Nach heutigem Stand besteht es aus diesen Dingen:
На сегодняшний день его примеру последовали более 3500 людей. Bis jetzt sind 3.500 Menschen seinem Beispiel gefolgt.
На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро. Aus heutiger Sicht wird eine Mehrheit dagegen stimmen.
На сегодняшний день строительство реакторов было сосредоточено в индустриальных странах. Bisher konzentriert sich der Reaktorbau auf die Industrienationen.
На & сегодняшний день всему миру известно, чем это может обернуться. Mittlerweile kennt ja die ganze Welt den Preis dafür.
Я считаю, что на сегодняшний день это очень большая проблема. Ich meine, dass dies heutzutage ein großes Problem ist.
Датская привязка - на сегодняшний день с евро - все еще держится. Die Bindung der dänischen Währung ist immer noch in Kraft - jetzt an den Euro.
Что в Либерии на сегодняшний день больше всего волнует Вас? Was siehst du im Moment in Liberia als das größte unmittelbare Problem an?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.