Sentence examples of "наркоторговец" in Russian

<>
А теперь Лос-Зетас, наркоторговцы, криминал, похитители детей. Und nun der Zetas und der Drogenhändler und der Kriminellen und der Kidnapper.
Прибыль наркоторговцев в дальнейшем составит почти в 20 раз больше этой суммы. Die Profite der Drogenhändler am anderen Ende der Kette werden fast 20 Mal so hoch liegen.
Луиза Мария Кальдерон утверждает, что наркоторговцы помогали оппоненту Фаусто Вальехо из ИРП в предвыборной гонке. Luisa Maria Calderon behauptet, das Drogenhändler Gegner Fausto Vallejo von der PRI im Rennen um den Gouverneursposten unterstützt haben.
Вальехо, бывший мэр столицы штата Морелья, отрицал связи с наркоторговцами и призвал других кандидатов признать результаты. Vallejo, ehemaliger Bürgermeister der Hauptstadt von Morelia, leugnet Verbindungen zu Drogenhändlern und drängt die anderen Kandidaten, die Ergebnisse zu akzeptieren.
Это родной штат президента Кальдерона, и он выбрал Мичоакан, чтобы запустить военную операцию против наркоторговцев в декабре 2006 года. Es ist das Heimatland von Präsident Calderon und er hat Michoacan auserwählt, im Dezember 2006 eine militärisch geführte Offensive gegen Drogenhändler zu starten.
Американское правительство вновь начало возмущаться, однако, одновременно с этим администрация Буша предоставила для борьбы с наркоторговцами пакет помощи на 1,4 миллиарда долларов, так называемую "Инициативу Мериды". Die US-Regierung beschwerte sich erneut, doch gleichzeitig stellte die Regierung Bush ein Hilfspaket in Höhe von 1,4 Milliarden Dollar bereit, die sogenannte "Merida-Initiative", um die Drogenhändler zu bekämpfen.
Несколько крупных операций по конфискации наркотиков, проведенных профессиональными группами агентов анти-наркотических комитетов, заставили бы наркоторговцев изменить свой взгляд на Западную Африку, как на транзитный маршрут с низким риском и высокой прибылью. Ein paar größere Drogenfänge durch professionelle Drogenfahnder würden die Wahrnehmung der Drogenhändler ändern, dass es sich bei Westafrika um eine Transitroute mit geringem Risiko und großen Vorteilen handelt.
Генеральная прокуратура сообщила, что приговоренный наркоторговец - Омар Алексис Валенсуэла Сандоваль, осужденный за преступление против здоровья, в данном случае хранение марихуаны с целью распространения. Die Staatsanwaltschaft der Republik gab bekannt, der Drogenkleinhändler sei Omar Alexis Valenzuela Sandoval, der für eine Straftat gegen die öffentliche Gesundheit - hier der zum Handel bestimmte Besitz von Marihuana - bestraft wurde.
Наркоторговец был за рулем белого автомобиля пикап, в котором он вез черную сумку в ящике в автомобиле, а на пассажирском сидении - маленький рюкзак, где солдаты обнаружили восемь килограммов и 23 грамма марихуаны. Der Drogenkleinhändler fuhr in einem weißen Lieferwagen, in dem er eine schwarze Tüte in einer Kiste im Wagen und auf dem Beifahrersitz einen kleinen Rucksack aufbewahrte, in dem die Militärs acht Kilo und 23 Gramm Marihuana fanden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.