Sentence examples of "начала" in Russian with translation "anfang"

<>
НАТО проявлял гибкость с самого начала. Die NATO ist von Anfang an flexibel gewesen.
От самого начала и до конца. Direkt von Anfang zum Ende.
Решение отложено до начала следующего года. Die Entscheidung wurde auf Anfang nächsten Jahres vertagt.
Но капитализм с самого начала характеризовался кризисами; Doch war der Kapitalismus seit seinen Anfängen von Krisen gekennzeichnet;
Сегодня всё с самого начала пошло наперекосяк. Heute ging von Anfang an alles schief.
А для общества - начнем с самого начала. Mit Gesellschaft allerdings fangen wir ganz am Anfang an.
Это волнующая книга, почти с самого начала. Dies ist fast von Anfang an ein bewegendes Buch.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной. Das wird der Teil sein, in dem es um das Verstehen des Anfang des Universums geht.
Якорь у них был с самого начала. Hier gab es den Anker von Anfang an.
И я бы хотел начать с самого начала. Und ich möchte damit ganz am Anfang anfangen.
Сегодня все пошло не так с самого начала. Heute ging von Anfang an alles schief.
Всё должно идти потоком от начала до конца. Und so weiter - es muss von Anfang zum Ende fließen.
"Весь проект был фарсом от начала до конца. "Diese Maßnahme war von Anfang bis Ende eine Farce.
Было очевидно с самого начала, что она была лидером. Von Anfang an war es offensichtlich, dass sie eine Anführerin ist.
С самого начала я заметил, что у него проблемы. Von Anfang an habe ich bemerkt, dass er Probleme hat.
Так, нам нужно делать всё правильно с самого начала Dafür müssen wir es von Anfang an richtig machen.
А вот Британия с самого начала декабря совершенно бездействует. Doch seit Anfang Dezember bleibt Großbritannien untätig.
Это, по своей сути, инвазивный процесс с самого начала. Von Natur aus ist es von Anfang an invasiv.
Он вообще-то простой, но очень хороший для начала. Es ist eigentlich ein sehr einfaches, aber es ist gut für den Anfang.
Неисправность была с самого начала или возникла через некоторое время? Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.