Sentence examples of "нуждается" in Russian with translation "brauchen"

<>
Мир не нуждается во мне. Die Welt braucht mich nicht.
Наш континент нуждается в вас. Der Kontinent braucht euch.
Еврозона нуждается в банковском союзе: Die Eurozone braucht eine Bankenunion:
Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС Welche wirtschaftliche Steuerung braucht die EU?
Сейчас Судан срочно нуждается в аналогичной поддержке. Der Sudan braucht jetzt dringend dieselben Bemühungen.
нуждается ли еврозона в своем собственном бюджете? Braucht die Eurozone einen eigenen Haushalt?
Китай также больше не нуждается в Стоунз. China braucht die Stones auch nicht mehr.
Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить. Diese Ökologie des Teilens braucht Freiheit, innerhalb derer kreiert werden kann.
Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель. Europa braucht auch eine Restrukturierungspolitik im Bereich Bodennutzung.
МВФ нуждается в новых идеях относительно контроля капиталов Der IWF braucht frisches Denken für Kapitalverkehrskontrollen
"Этот человек неимоверно уязвим и нуждается в любви". "Dies ist jemand, der unglaublich verwundbar ist und Liebe braucht."
Таким образом, Америка нуждается в Главе 11 для "домовладельцев". Also braucht Amerika ein "Chapter 11 für Eigenheimbesitzer".
Америка нуждается в Обаме, но МакКейн предоставляет взвешенную альтернативу. Amerika braucht Obama, doch McCain ist eine vernünftige Alternative.
Экспорт является лучшим выходом, но США нуждается в помощи. Exporte sind der beste Ausweg, aber die USA brauchen Hilfe.
А чтобы стать премьер-министром, Анвар нуждается в UMNO. Und Anwar braucht die UMNO, um Premierminister zu werden.
Сегодня мир нуждается в лидерах, способных заглянуть в отдаленное будущее. Was die Welt jetzt braucht, sind Führer, die die langfristige Zukunft im Blick haben.
Каждый в Европе и мире нуждается в объединенной, крепкой Европе. Alle in Europa und der Welt brauchen ein vereintes, stabiles Europa.
Некоторые американцы заявляли, что США больше не нуждается в союзниках. Einige Amerikaner vertraten den Standpunkt, dass die USA keine Verbündeten mehr bräuchten.
Незапятнанный капитализм также нуждается в таком участии широких масс общественности. Sauberer Kapitalismus braucht vergleichbares, ausgedehntes Engagement.
Китай нуждается в зрелом стратегическом диалоге, в особенности с ЕС. China braucht einen durchdachten strategischen Dialog, besonders mit der EU.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.