Sentence examples of "облаках" in Russian with translation "wolke"
Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью.
Ich versuchte es in den Wolken, aber man verliert [komplett die Orientierung].
Эта идея появилась только 300 лет спустя, и большинство Исламских ученых видят в ней эквивалент людей с крыльями, сидящих на облаках и бренчащих на арфе.
Diese Idee entstand erst 300 Jahre später, und die meisten islamischen Gelehrten setzen sie gleich mit Menschen mit Flügeln, die auf Wolken sitzen, und Harfe spielen.
Но море облаков должно учитывать это правило.
Der Betrachter dieser Wolken musste diesen Sachverhalt in Erwägung ziehen.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс.
Meerwasser in Wolken zu verwandeln, ist ein natürlicher Vorgang.
Тогда мы находим несовпадения, некоторые вещи находятся вне облака.
Und wir finden einige Sonderfälle, einige Dinge, die außerhalb der Wolke liegen.
Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака
Und Sie sehen zum Himmel hinauf und durch die Wolken.
Потому что с облаками можно сделать все, что угодно.
Denn Wolken können alles was man will bedeuten.
Это на пути от третьего лагеря к четвёртому, восхождение сквозь облака.
Das ist auf dem Weg von Lager 3 zu Lager 4 hinauf vorrückend, durch die Wolken hinauf.
Такая сложная вещь, как облако, такая неустойчивая, изменчивая, подчиняется простому правилу.
Etwas so Kompliziertes wie eine Wolke, die so unbeständig, so variabel ist, sollte doch eigentlich einer einfachen Regel unterliegen.?
В результате мы видим лишь невидимое облако позади каждого луча света;
Aus diesem Grund tendieren wir dazu, hinter jedem Sonnenstrahl eine unsichtbare Wolke zu vermuten.
Единственный естественный элемент тут - число, изломанность облака - это число взято у природы.
Den einzigen natürlichen Teil davon stellt die Zahl dar, die den Rauigkeitsgrad der Wolke angibt, welcher der Natur entnommen ist.
когда Вы утратили контроль и нырнули в облака а затем в океан.
Da verloren Sie die Kontrolle und tauchten dann in die Wolken und ins Meer.
В играх для девочек обычно очень красивая природа с облаками и цветочками.
Bei einem Spiel für Mädchen gibt es normalerweise einen richtig schönen Hintergrund mit Wolken und Blumen.
А те красивые перистые облака на самом деле пожары, пожары от рук человека.
Und diese schönen flauschigen Wolken sind in Wirklichkeit vom Menschen gelegte Feuer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert