Sentence examples of "оставленный" in Russian with translation "lassen"

<>
Большой вопрос относительно Туркмении сегодня звучит так - позволит ли вакуум, оставленный смертью Сапармурата Ниязова, просочиться исламскому экстремизму из соседних Ирана и Афганистана? Die große Frage in Turkmenistan heute lautet, ob das durch Nijasows/Turkmenbaschis Tod entstandene Vakuum den islamischen Extremismus aus den Nachbarländern Iran und Afghanistan überschwappen lässt.
оставив все остальные без внимания. und die anderen unberücksichtigt lassen.
Я оставил свой словарь внизу. Ich habe mein Wörterbuch unten gelassen.
Где ты оставил свои ботинки? Wo hast du deine Schuhe gelassen?
Он оставил книгу на столе. Er ließ das Buch auf dem Tisch.
Мы оставили все на солнце. Wir haben die in der Sonne liegen lassen.
Общее впечатление оставляет желать лучшего Der allgemeine Eindruck lässt viel zu wünschen übrig
Результат оставляет желать много лучшего Das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig
Вы не оставляете мне выбора. Sie lassen mir keine Wahl.
Ты не оставляешь мне выбора. Du lässt mir keine Wahl.
"Оставляй Дага и спускайся сам. "Lass Doug allein und komm runter.
Не оставляйте принципы за дверью. Lass deine Prinzipien nicht an der Tür zurück.
Пожалуйста, оставь меня в покое. Lass mich bitte in Ruhe.
Возможно, я оставил их в поезде. Vielleicht habe ich sie im Zug liegen lassen.
Ты вчера ночью оставил дверь открытой? Hast du gestern nacht die Tür offen gelassen?
Я оставил себе путь для отступления. Ich ließ mir einen Rückzugsweg offen.
Возможно, кто-то оставил дверь открытой. Wahrscheinlich hat jemand die Tür offen gelassen.
Он оставил свои ключи в машине. Er hat seine Schlüssel im Auto gelassen.
Это сообщение оставило её совершенно равнодушной. Diese Nachricht ließ sie völlig kalt.
Так что давайте пока это оставим. Lassen wir das nun beiseite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.