Sentence examples of "отсюда" in Russian with translation "von hier"
Сколько времени занимает дорога отсюда до отеля Хилтон.
Wie lange geht man von hier zum Hilton-Hotel?
Во-первых, я должен сказать, что я не отсюда.
Zunächst muss ich Ihnen sagen, dass ich nicht von hier bin.
Отсюда до вершины порядка 1500 футов с 30-градусным наклоном.
Von hier aus sind es ca. 460 Meter mit 30 Grad Steigung hinauf zum Gipfel.
Все трое были найдены к западу отсюда, в Олдувайском ущелье семьёй Лики.
Sie wurden westlich von hier in der Olduvai-Schlucht von den Leakeys ausgegraben.
"Я знаю палатку по соседству с караваном, точно в 300 ярдов отсюда.
"Ich kenne ein Zelt neben einem Wohnwagen, genau 300 yards von hier.
Несколько минут назад я сделал эту фотографию примерно за 10 кварталов отсюда.
Vor ein paar Minuten machte ich dieses Bild, ungefähr 10 Blocks von hier entfernt.
А отсюда, я могу углубиться в веб страницу и просто снова их открыть.
Und von hier kann ich in die Seite hineingehen und sie wieder aufrufen.
Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны.
Um die Wellenlänge zu messen, muss ich nur den Abstand messen von hier, eine komplette Welle, bis hier.
Я занимался у себя на маленьком чердаке в резиденции медсестёр больницы Торонто, недалеко отсюда.
Und ich lernte in meiner kleinen Dachstube in der Schwestern Residenz am Toronto General Hospital, unweit von hier.
Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые.
Von hier werden die Schwerverwundeten zurück nach Deutschland transportiert, wo sie ihre Familien zum ersten Mal treffen.
Я обнаружила в себе это увлечение когда мне было 9 лет, не так далеко отсюда.
Ich entdeckte diese Leidenschaft, übrigens nicht weit von hier, als ich neun Jahre alt war.
Это пейзаж из моего окна, за пределами Санта-Круз, в Бонни-Дун, только в 35 милях отсюда.
Das ist mein Ausblick aus meinem Fenster in Santa Cruz, in Bonny Doon, nur 35 Meilen von hier.
Но всё, что вам надо сделать - это взять телескоп, один из тех с современным дизайном, посмотреть в небо и увидеть такие же галактики, которые видим и мы отсюда.
Aber alles was man tun muss ist ein Teleskop zu nehmen, sogar ein heute gebräuchliches, und hindurch zu schauen und man würde dieselben Galaxien sehen wie wir von hier aus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert