Sentence examples of "отцами" in Russian with translation "vater"

<>
Например, несколько лет назад в первый раз мы смогли, просто собрав образцы экскрементов и проанализировав их - чтобы составить профиль ДНК - в первый раз мы смогли выяснить, какие из мужских особей шимпанзе приходятся отцами каким детенышам. Zum Beispiel konnten wir vor ein paar Jahren zum ersten Mal, nur mit ein paar gesammelten Kotproben, die wir analysieren lassen konnten - um DNA-Profile erstellen zu lassen - zum ersten Mal also konnten wir tatsächlich herausfinden, welche männlichen Schimpansen die Väter der einzelnen Jungtiere waren.
Я верю, что женщины и девушки сегодня должны в полную силу сотрудничать с мужчинами - со своими отцами, со своими сыновьями, со своими братьями, с водопроводчиками, с дорожными строителями, с медбратьями, с врачами, с юристами, с нашим президентом и со всеми живыми существами. Ich glaube, dass Frauen und Mädchen heutzutage in einer kraftvollen Art und Weise neben den Männern - neben ihren Vätern, ihren Söhnen, ihren Brüdern, neben Klempnern, Straßenbauern, Pflegern, Ärzten, Anwälten, unserem Präsidenten und allen Lebewesen stehen müssen.
Идеализация матери-одиночки нереалистична, но она позволяет женской поп-культуре выражать фантазии о мести всем потенциальным мужьям и отцам, которые их бросили или которые, в конечном счёте, не оказались мужьями и отцами их мечты, или тем, кто хотел секса, а не детей и алиментов. Die Verherrlichung allein stehender Mütter ist nicht realistisch, aber sie ermöglicht es der weiblichen Popkultur, eine Rachefantasie gegen alle potenziellen Ehemänner und Väter auszudrücken, die davonliefen, nicht der Traumvorstellung eines Ehemanns oder Vaters entsprachen oder zwar Sex, aber keine Kinder und die damit verbundenen Kosten haben wollten.
Отец держится в хорошей форме. Der Vater ist in guter Verfassung.
Мой отец принял три решения. Mein Vater fällte drei Entscheidungen.
Мой отец совсем не такой. Mein Vater gehört nicht zu diesen Menschen.
Какой отец, такой и сын. Wie der Vater, so der Sohn.
Его отец называет его Томом. Sein Vater nennt ihn "Tom".
Мой отец слушает классическую музыку. Mein Vater hört klassische Musik.
Твой отец об этом знает? Weiß dein Vater davon?
Я художник и дважды отец. Ich bin Künstler und Vater - schon zum zweiten Mal.
Отец попросил меня открыть дверь. Vater bat mich die Tür zu öffnen.
Мой отец не пьёт горячительное. Mein Vater trinkt nichts Hochprozentiges.
Его отец зовёт его Томом. Sein Vater nennt ihn "Tom".
Дети, вернитесь, отец будет стрелять! Kinder, kommt zurück, Vater wird schießen!
Что бы подумал твой отец? Was würde dein Vater denken?
Отец помог мне сделать уроки. Mein Vater hat mir geholfen, meine Hausaufgaben zu machen.
Отец починил мои старые часы. Mein Vater hat meine alte Uhr repariert.
Её отец недавно потерял работу. Ihr Vater wurde vor Kurzem arbeitslos.
Мой отец родился в Аргентине. Mein Vater wurde in Argentinien geboren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.