Sentence examples of "первое" in Russian
и в первое время болезнь Паркинсона мне досаждала, потому что я не способен был удержать карандаш в одном положении.
Am Anfang war Parkinson wirklich erschütternd, weil ich den Stift nicht dazu bekam stillzustehen.
Сунниты тоже будут поддерживать правительство, по крайней мере первое время, потому что это станет для них единственной возможностью заполучить полагающуюся им по их мнению долю власти, ресурсов и доходов.
Auch die Sunniten werden die Regierung unterstützen, zumindest am Anfang, weil dies ihre einzige Chance ist, das zu erlangen, was sie als ihren Anteil an Macht, Ressourcen und Einnahmen betrachten.
первое, быть верным себе, что является самоуправляемым.
1. sich selbst treu zu sein, also eine selbstbezogene.
Первое считает, что жизнь бывает только раз.
Der eine glaubt, dieses sei das eine und einzige Leben.
Где, первое измерение - это быть верным себе.
Auf der einen Achse haben Sie sich selbst treu zu sein.
Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики.
Erstens bedarf es umfassender Maßnahmen des öffentlichen Sektors.
Первое, мы должны находиться подальше от популистских акций.
Eine Sache ist, dass wir von diesem Theater wegbleiben müssen.
Первое - это рост внутренних сбережений в Соединенных Штатах.
Eine wäre, dass sich die inländische Sparquote der USA erhöht.
Первое - все особи знают только о своих ближайших соседях.
Erstens sind sich alle Individuen nur ihrer nächsten Nachbarn bewusst.
Первое и самое важное - это обуздание Обамой экономического кризиса.
Zuallererst Obamas Handhabung der Wirtschaftskrise.
Первое, чем многие люди интересуются у благотворительных организаций, это:
Viele Menschen fragen bei wohltätigen Organisationen zuerst:
Первое из области инженерии, а второе из области медицины.
Eine aus dem Bereich der Technik und eine aus der Klinik.
Победа передвинула Филадельфию на первое место в Восточной конференции.
Durch diesen Sieg setzte sich Philadelphia an die Spitze der östlichen Konferenz.
Первое, я ни в коем случае не хотел повеситься.
Erstens, unter keinen Umständen will ich mich aufhängen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert