Sentence examples of "переменах" in Russian with translation "veränderung"

<>
Тревожась за здоровье матери, Алекс решил не сообщать ей о переменах: In Sorge um die Gesundheit der Mutter beschloss Alex, sie nicht über die Veränderungen zu informieren:
Этот страх развивается в то время, когда весь Ближний Восток гудит от разговоров о демократических переменах. Diese Befürchtungen treten zu einer Zeit auf, in der in großen Teilen des Nahen Ostens demokratische Veränderungen heiß diskutiert werden.
Даже из польских коммунистических газет, между строк, кое-как доносились новости о великих переменах на землях наших южных соседей. Selbst Polens kommunistische Zeitungen, die wir hinter Gittern lasen, berichteten über die großen Veränderungen, die in unserem südlichen Nachbarland stattfanden.
Правильным уроком из краха "Lehman" должно стать то, что глобальная финансовая система нуждается в значительных переменах в регулировании и управлении. Die richtige Lehre aus dem Fall Lehman wäre, dass das globale Finanzsystem größerer Veränderungen bei der Regulierung und Steuerung bedarf.
Все выступающие за реформу в основном заинтересованны в социальных и политических переменах, обещанных Президентом Хатами под рубриками "гражданское общество" и "правление закона". Gestartete Reformkampagnen waren meist nur an den von Präsident Khatami geforderten sozialen und politischen Veränderungen interessiert, und unter die Rubriken "Zivilgesellschaft" und "Gesetzesrecht" fielen.
Последователи больше всего склонны приписывать харизму лидерам в случаях, когда они чувствуют сильную потребность в переменах, часто в контексте личного, организационного или социального кризиса. Anhänger weisen Führern eher dann ein Charisma zu, wenn sie einen starken Wunsch nach Veränderung haben, häufig im Zusammenhang einer persönlichen, Unternehmens- oder Gesellschaftskrise.
Это, пожалуй, первая составляющая перемен. Dies ist vielleicht das erste Element einer Veränderung.
Зачастую они просто хотят перемен. Oft wollen sie Veränderung - nichts weiter.
И третья главная перемена - ответственность. Und nun die dritte Veränderung, Rechenschaft und Nachprüfbarkeit.
Можно рассматривать их, как перемену. Vielleicht können wir Widrigkeiten als Veränderung sehen.
Какие перемены у нас впереди? Was wird die nächste große Veränderung sein?
В FARC также произошли перемены. Auch innerhalb der FARC kam es zu Veränderungen.
Таким образом, перемены происходят медленно. Veränderungen ereignen sich daher langsam.
Индустриализация означает новшества и перемены. Industrialisierung bedeutet Neuheit und Veränderung.
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен. Im Gegensatz dazu repräsentiert Maschaal inzwischen eine Kraft der Veränderung.
Однако желание перемен среди иранцев очевидно. Doch die Sehnsucht der Iraner nach Veränderung ist deutlich.
Мы не цветы, мы искры перемен." Wir sind keine Blumen, wir sind die Funken der Veränderung."
Мы находимся в фазе драматических перемен. Wir sind in einer Phase dramatischer Veränderungen.
Это, по моему мнению, - колоссальная перемена. Das halte ich für eine enorme Veränderung.
Не все будут рады этим переменам. Nicht alle werden diese Veränderungen begrüßen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.