Sentence examples of "перемены" in Russian with translation "veränderung"

<>
Какие перемены у нас впереди? Was wird die nächste große Veränderung sein?
В FARC также произошли перемены. Auch innerhalb der FARC kam es zu Veränderungen.
Таким образом, перемены происходят медленно. Veränderungen ereignen sich daher langsam.
Индустриализация означает новшества и перемены. Industrialisierung bedeutet Neuheit und Veränderung.
Большие перемены происходят на Ближнем Востоке. Der Nahe Osten steht vor großen Veränderungen.
Люди хотели перемен, Соня Ганди пообещала перемены. Die Menschen wollten Veränderungen und Sonia Gandhi versprach Veränderungen.
Однако не просто принести перемены в Иран. Doch kommt es im Iran nicht leicht zu Veränderungen.
Для такой приятной перемены существует много причин. Für diese willkommene Veränderung gibt es gute Gründe.
Это большие перемены, и они достойны похвалы. Das sind große Veränderungen, die Applaus verdienen.
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт. Denken Sie an die riesige Veränderung, die das mit sich bringt.
С 2008 года произошли значительные перемены к лучшему. Seit 2008 ist eine erheblicher Veränderung und ein Schritt nach vorn zu beobachten.
Эти перемены были результатом новых идей и технологий. Hinter diesen Veränderungen standen sowohl Ideen als auch Technologien.
Возможно, для большей части Ближнего Востока грядут перемены. Es mag sein, dass in weiten Teilen des Nahen Ostens Veränderungen anstehen.
Грядущие демографические перемены также повлияют на национальные сбережения. Die zukünftige demografische Veränderung wird die nationalen Ersparnisse ebenfalls beeinflussen.
Эти перемены вызывают изменения и в человеческом сознании. Diese Veränderungen bewirken auch einen Wandel im menschlichen Bewusstsein.
Тактические действия, иногда могут перерасти в стратегические перемены. Taktische Schritte freilich können sich immer zu strategischen Veränderungen entwickeln.
и они знают, что толкает их на перемены. Und sie wissen, was diese zu Veränderungen motiviert.
Такие перемены не могут произойти за одну ночь. Diese Veränderungen können nicht von heute auf morgen eintreten.
Пока можно лишь гадать, что это будут за перемены. Welche Veränderungen das sein werden, bleibt abzuwarten.
Соответствующим ответом на такие значительные перемены не является протекционизм. Die angemessene Reaktion auf derart massive Veränderungen ist nicht Protektionismus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.