Sentence examples of "поддержку" in Russian with translation "unterstützung"
Translations:
all1657
unterstützung1082
hilfe81
förderung44
rückhalt29
stütze23
stützung10
beistand5
befürwortung4
support2
unterhalt2
other translations375
Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений.
Die staatliche Unterstützung für die Ausweitung der Siedlungen ist beträchtlich.
Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений.
Die öffentliche Meinung lässt weit verbreitete Unterstützung für die jüngsten Änderungen erkennen.
Они предоставили необходимую экономическую поддержку деревенским сообществам.
Sie bieten ländlichen Gemeinden willkommene ökonomische Unterstützung.
В поддержку исследований стебельных клеток человеческого эмбриона
Unterstützung für die Erforschung menschlicher embryonaler Stammzellen
Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала.
Eine Meinungsumfrage gab dem General eine Unterstützung im Volk -von 75 Prozent.
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
Die lebenswichtige öffentliche Unterstützung im Bereich der sozialen Entwicklung gibt die ADB damit auf.
Президент должен также рассчитывать на поддержку большинства европейцев.
Der Präsident sollte außerdem auf die Unterstützung einer Mehrheit der Europäer zählen können.
Но МВФ не в состоянии предоставить такую поддержку.
Aber der IWF ist nicht in der Lage, derartige Unterstützung anzubieten.
Существующим партиям срочно нужно вновь получить поддержку граждан.
Die bestehenden Parteien müssen dringend die Unterstützung der Bürger zurückgewinnen.
Я буду и впредь оказывать поддержку этому фонду.
Ich werde weiter an der Unterstützung für dieses Projekt arbeiten.
Только это обеспечит поддержку основных иракских политических сил.
Allein das wird die Unterstützung der wichtigsten politischen Kräfte im Irak gewährleisten.
И Буш и Керри могут предоставить эту поддержку.
Ob Bush oder Kerry - beide können diese ausländische Unterstützung liefern.
Демократические политики повсюду соперничают за поддержку этнических лобби.
Demokratische Politiker wetteifern überall um die Unterstützung ethnischer Lobbies.
Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее.
Aber ich kämpfte wirklich um finanzielle Unterstützung.
Всё это принесло Кадырову широкую поддержку среди чеченского населения.
All das brachte Kadyrow die breite Unterstützung der tschetschenischen Bevölkerung ein.
Наоборот, он должен суметь создать поддержку для независимости ЕЦБ.
Im Gegenteil, er sollte in der Lage sein, Unterstützung für die Unabhängigkeit der EZB aufzubauen.
Лидирующие кандидаты от демократической партии США уже выразили свою поддержку.
Die führenden demokratischen US-Präsidentschaftskandidaten haben ihre Unterstützung hierfür angedeutet.
Существуют контроль и ограничения, и Президент должен получить поддержку людей.
Es gibt das System der Gewaltenteilung und der Präsident muss die Unterstützung des Volkes gewinnen.
Радикалы могут рассчитывать на поддержку не более чем 1% населения.
Die Radikalen können auf die Unterstützung von nicht mehr als 1% der Bevölkerung bauen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert