Sentence examples of "пожелание удачи" in Russian
И для многих из нас, наши удачи лежат на дне пирамиды.
Und für viele von uns befindet sich unser Reichtum, in der Tat, ganz unten in der Pyramide.
Я хочу, чтобы это пожелание начало исполнятся прямо сейчас.
Ich will dass der Wunsch tatsächlich jetzt anfängt.
Моё пожелание состоит в том, чтобы вы способствовали созданию, подготовке и распространению Устава Сострадания, который бы разработала группа влиятельных мыслителей от трех т.н. Авраамических религий - иудаизма, христианства и ислама, и который взял бы за основу фундаментальный принцип Золотого Правила.
Ich wünsche mir, dass Sie bei der Schaffung, der Einsetzung und der Verbreitung einer Charta des Mitgefühls helfen - gestaltet von einer Gruppe inspirierender Denker aus den drei abrahamitischen Religionen, Judentum, Christentum und Islam, und gegründet auf das fundamentale Prinzip der Goldenen Regel.
Они все заслуживали победы, но есть некоторый элемент удачи.
Sie verdienten alle den Sieg, aber es hat auch immer mit Glück zu tun.
Это важное пожелание, и я думаю, что мы сможем его осуществить.
Es ist ein wichtiger Wunsch, aber ich denke, wir können ihn erfüllen.
Ещё больше удачи требуется, чтобы найти акул в августе.
Es ist schwer, im August am richtigen Ort zu sein, um Haie zu finden.
Вручается за лучшего гуманоида, и мы хотели бы первыми привезти его в США в следующем году, так что пожелайте нам удачи.
Also, der ist für den besten Humanoiden, und wir wünschen uns ihn als erstes US-Amerikanisches Team zu gewinnen, nächstes Jahr, also halten sie uns die Daumen.
И, заканчивая выступление, на прощание хочу оставить вам такое пожелание:
Ich möchte meinen Vortrag mit der folgenden Botschaft beenden:
Немного удачи и ещё больше эволюции - и лет через 10 можно будет говорить о "Пяти Вершинах Марса".
Mit etwas mehr Evolution und ein bisschen Glück, sind es in 10 Jahren vielleicht die Fünf Berge des Mars.
Итак, я думаю, вам хочется узнать в чём заключается моё пожелание?
Und nun möchten Sie vermutlich wissen, wie mein Wunsch lautet.
"JR, твоё пожелание заключается не в спасении мира, а в его изменении" -
"He, JR, dein Wunsch ist nicht dazu da, die Welt zu retten, sondern die Welt zu verändern."
Однако самое важное - важнее тренировок и удачи - это сердце.
Am wichtigsten jedoch - wichtiger als Training oder Glück - ist das Herz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert