Sentence examples of "покупать" in Russian

<>
И начнут покупать автомобили на электричестве. Und sie werden anfangen, elektrische Autos zu kaufen.
Вы выбираете что покупать, вы можете выбирать между товарами, причиняющими значительный вред или куда меньший вред глобальному климату. Bei allem, was Sie einkaufen, haben Sie die Wahl zwischen Produkten mit ungünstigen und deutlich weniger ungünstigen Auswirkungen auf die globale Klimakrise.
В то время как американские экономисты, политические деятели и лидеры бизнеса в течение многих лет стремились продать свою модель управления заграницей, многие компании в разных странах не стали ее покупать. Während amerikanische Ökonomen, Politiker und Unternehmensführer seit Jahren bestrebt waren, dem Ausland ihr Managementmodell zu verkaufen, haben viele Unternehmen dort es ihnen nicht abgenommen.
режиму, живущему за счёт нефти, гораздо дешевле и безопаснее покупать специалистов, чем производить их. dass es für ein ölreiches Regime billiger und sicherer ist, Wissen einzukaufen als es selbst zu hervorzubringen.
Мне не стоило покупать такую вещь. Ich hätte so etwas nicht kaufen sollen.
Китай может покупать больше промышленного оборудования, транспортного оборудования, и сталелитейной продукции, которые являются одними из ведущих статей импорта США. China kann noch mehr Industriemaschinen, Transportausrüstung und mehr Material für die Stahlherstellung einkaufen - das sind die drei Güterklassen, die die Exportliste der USA nach China anführen.
Они не хотели покупать его хлеб. Sie wollten sein Brot nicht kaufen.
Правоверные рассматривают дефицит как свидетельство того, что весь мир признает насколько особенными являются США и поэтому все желают покупать американские акции. Die wahren Gläubigen betrachten die Defizite als Beweis, dass die Welt anerkennt, was für eine Ausnahmeerscheinung die USA sind, und sich dort einkaufen will.
Надо научиться думать, прежде чем покупать. Wir müssen nachdenken, bevor wir kaufen.
Никто бы не стал покупать там электричество. Niemand würde dort Elektrizität kaufen.
Зачем покупать MP3 плеер от компьютерной компании? Warum würden Sie einen MP3 Player von einer Computer Firma kaufen?
Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку. Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
Они часто вынуждены покупать все самое дешевое. Sie müssen die billigsten Produkte kaufen.
Не могу решить, которую из машин покупать. Ich kann mich nicht entscheiden, welches Auto ich kaufen soll.
Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо. Wieder einmal zeigt sich, dass das wesentlich billiger ist als Treibstoff kaufen.
Решение немедленно покупать греческие облигации не было единогласным. Die Entscheidung, griechische Anleihen direkt zu kaufen, war nicht einstimmig.
Вам нужно покупать как минимум одну вещь каждую неделю? Müssen Sie sich mindestens einen Hader wöchentlich kaufen?
Можно брать в лизинг, аренду, покупать прямо в магазине Ihr könnt das Zeug leasen, mieten oder kaufen und das alles von der Stange.
И, как всегда, пришлось покупать у Франции ядерную энергию: Und wie üblich, mussten sie Atomenergie von Frankreich kaufen.
Но никто не хочет покупать скважину при покупке машины. Niemand möchte eine kleine Ölquelle mitfinanzieren, wenn man eigentlich nur ein Auto kauft.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.