Beispiele für die Verwendung von "kauft" im Deutschen

<>
Aber immerhin ist es richtig gekennzeichnet und man kauft stattdessen nicht mehr giftiges Delfinfleisch. Но, по крайней мере, на упаковке стоит правильное название, и больше не окажется так, что вы купите ядовитое мясо дельфина.
Sie kauft sich normalerweise eine Kuh. Обычно она покупает корову.
Wenn man eine Holzlatte kauft und sie nicht gerade ist, kann man sie umtauschen. Если вы купили брус 5х10, а он оказался кривой, вы можете вернуть его.
Niemand, den ich kenne, kauft noch CDs. Никто из тех, кого я знаю, уже не покупает компакт-диски.
Also wir schauen jetzt Pranav bei seinem Besuch im Supermarkt an und er kauft einige Papierhandtücher ein. Вот вы видите, как Пранав в супермаркете собирается купить бумажные полотенца.
Er kauft einen Ring, sie ein Kleid. Он покупает кольцо, она покупает платье.
"Kauft zwei zum Preis von einem", witzelte Bill Clinton über herrschende Paare, als er 1992 erstmals für das Präsidentenamt kandidierte. "Купить двух по цене одного", - так шутил Билл Клинтон по поводу правящих пар, когда он впервые был избран президентом в 1992 году.
Als eine Person die die Produkte kauft. Как тот, кто покупает товары этого бренда.
Sie könnte dies tun, indem sie italienische und spanische Anleihen auf dem Sekundärmarkt kauft und vorher bereits ankündigt, dass die Zinssätze, die die Staaten dafür zahlen müssen, für eine gewisse Zeit unterhalb einer bestimmten Grenze bleiben. Он мог бы сделать это, купив на вторичном рынке итальянские и испанские облигации с предварительно заявленным намерением удерживать их суверенные процентные ставки ниже определенного порога в течение определенного периода времени.
Amazon kauft Twitch für 1,04 Milliarden $ Amazon покупает Twitch за $1,04 миллиарда
Der Käufer hat oft keine Ahnung, was er kauft. Покупатель часто не знает, что он покупает.
Warum kauft die Öffentlichkeit dann mehr Bücher von professionellen Wirtschaftswissenschaftlern? Так почему же общественность покупает больше книг профессиональных экономистов?
Man kauft sie wegen der Flasche, nicht wegen dem Wasser. Вы покупаете её из-за бутылки, а не из-за воды.
Wie sich herausstellt, kauft Mars mehr Meeresfrüchte als Walmart, wegen des Tierfutters. Это позволило Марс покупать больше морепродуктов, чем Валмарт из-за корма для животных.
Wenn man diese wikingische Abgrenzung kauft, dann sieht so die Küche damit aus. Ваша кухня именно такая, потому что вы покупаете приборы Viking range.
Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft. Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку.
Niemand möchte eine kleine Ölquelle mitfinanzieren, wenn man eigentlich nur ein Auto kauft. Но никто не хочет покупать скважину при покупке машины.
Ich denke, wenn man in 5 Jahren einen Computer kauft, wird man das bekommen. Думаю, через пять лет, когда вы будете покупать компьютер, вы это получите.
Wenn aber die Bank langfristige Obligationen kauft, wird sie versuchen zu zeigen, dass die Skepsis unbegründet ist. Но если банк покупает долгосрочные облигации, то это указывает на то, что подобный скептицизм не оправдан.
durch Verringerung der Menge an gesundheitlicher Betreuung, die die Regierung kauft, oder durch Senkung der Kosten dieser Betreuung. уменьшить объем медико-санитарной помощи, которую покупает правительство или снизить стоимость медицинского обслуживания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.