Sentence examples of "попробовать" in Russian

<>
И мы собираемся их попробовать. Die werden wir ausprobieren.
"А почему бы не попробовать? "Na ja, geben wir der Sache doch mal eine Chance.
Возможно, наступило время попробовать другой подход: Vielleicht ist es an der Zeit einen anderen Ansatz auszuprobieren:
Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс. Die Alternative ist es zumindest Wert, eine Chance zu bekommen.
Вы можете попробовать и другой вид. Sie können mit verschiedenen Arten spielen.
Конечно, всем не терпелось его попробовать. Alle waren natürlich sehr gespannt, sie auszuprobieren.
Если нет, я рекомендую вам попробовать поиграть. Wenn nicht, empfehle ich Ihnen es zu spielen.
Можете сами это попробовать, когда пойдете в бар. Sie können das selbst ausprobieren, wenn Sie später in einem Lokal sitzen.
А сейчас я хотел бы попробовать немного порисовать. Was ich jetzt gerne machen würde, ist ein wenig zeichnen.
И мы вместе можем попробовать ответить на них. An diesen Teilfragen kann man sich dann auslassen.
Ну, один из способов - попробовать посмотреть на распределение доходов. Eine Möglichkeit wäre die Verteilung der Einkommen zu betrachten.
Даже если 9 раз не получилось, надо попробовать десятый. Neun mal Fallen, zehn Mal aufstehen.
Раньше было только 3 способа попробовать воздействовать на мозг: Es gab bisher drei Möglichkeiten das Gehirn zu beeinflussen:
Следующим шагом было бы попробовать эту молекулу на мышах. Der nächste Schritt wäre, das Molekül in einer Maus zu testen.
Следовательно, реальная задача - попробовать придумать, как мы можем изменить правила. Die Schwierigkeit ist, herauszufinden, wie man diese Regeln ändern kann.
Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает. Wie auch immer, jeder von Euch kann damit seinen eigenen Spass haben - hoffentlich wird die Suche funktionieren.
"Если так легко создать живые организмы, почему не попробовать самому?" "Wenn es so einfach ist, lebende Organismen zu erschaffen, warum dann nicht ein paar selbst erschaffen?"
В Аргентине экономисты уговорили политиков попробовать реализовать две такие мечты. In Argentinien verkauften Ökonomen den Politikern zwei Utopien, die nicht verwirklicht werden konnten.
Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло. Und ich bat sie, eine Schlagzeile für die Geschichte von Othello zu schreiben.
Я бы рекомендовал попробовать это сделать каждому в этой аудитории. Und das ist etwas, was ich jedem im Publikum empfehlen möchte zu tun.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.