Sentence examples of "посмотрел" in Russian
Translations:
all181
anschauen64
an|schauen27
sich ansehen16
sich äugen13
äugen13
other translations48
Вы знаете, мы все хотим быть теми, кто посмотрел "Расёмон," но на данный момент нам хочется в четвертый раз пересмотреть "Эйс Вентура."
Sie wissen ja, wir möchten alle jemand sein der "Rashomon" gesehen hat, aber jetzt gerade wollen wir "Ace Ventura" zum vierten Mal anschauen.
Я посмотрел, что там есть.
"Ich habe getan, worum Sie mich gebeten haben, und mir angesehen, was es so gibt.
Он отступил на шаг, посмотрел на то, что делают другие и пошел в противоположном направлении.
Er trat einen Schritt zurück und er sah sich an, was alle anderen taten, und er ging in die entgegengesetzte Richtung.
А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление.
Insbesondere, wenn man die Hochachse anschaut, das ist dieSpannung.
Я посмотрела в её доверчивое, любящее лицо и сказала:
Ich blickte in ihre vertrauensvollen, lieben Augen und sagte:
Достаточно посмотреть на неё, чтобы понять, что она тебя любит.
Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt.
А теперь давайте посмотрим что же происходит за моими глазами.
Aber lassen Sie uns hinter meine Augen sehen.
Ну, на него приятно посмотреть некоторое время, но затем он умирает.
Sie wissen schon - für eine Weile hübsch anzuschauen, aber dann stirbt sie.
Некоторые пришли в надежде посмотреть Брейвику в глаза, другие - убедиться, что он содержится под замком.
Einige kamen in der Hoffnung, Breivik in die Augen sehen zu können, andere wollten die Bestätigung, dass er hinter Schloss und Riegel bleibt.
А что, если мы посмотрим на это повнимательнее?
Und was, wenn wir das jetzt etwas genauer anschauen wollen?
Теперь у нас должно получиться перелететь сюда и посмотреть по-ближе.
Und nun sollten wir in der Lage sein hier hinein zu fliegen und uns das näher anzuschauen.
Она посмотрела на меня так, словно хотела сказать:
Ich sollte nicht zu sehr vermenschlichen, aber ich schwöre, sie sah mich an als wolle sie sagen:
И я использую подобный трюк, и говорю, что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру глазами технологии?
Ich wende einen ähnlichen Trick an, um zu sagen, Was wäre, wenn wir das Universum in unserer Kultur durch die Augen der Technik ansähen?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert