Sentence examples of "построили" in Russian

<>
Мы построили график масштабов атак. Plotten wir ein Beispiel hiervon.
Они построили два плана на будущее. Die beiden verkörpern also zwei meiner Perspektiven.
На этом люди и построили этот бизнес. So wurden diese Unternehmen gegründet.
Вот такой график мы построили для Ирака. Wir taten das Gleiche für Irak.
Мы построили огромную математическую модель работы двигателя Стирлинга. Wir erstellten ein riesiges mathematisches Model der Funktionsweise eines Stirlingmotors.
Мы построили Леонардо вместе со Стэн Уинстон Студио. Wir haben Leonardo in Zusammenarbeit mit dem Stan Winston Studio entwickelt.
Необходимо, чтобы Япония и Китай построили современные отношения. Es ist unverzichtbar, dass Japan und China eine moderne Beziehung schmieden.
Вот мы и построили Ushahidi для краудсорсинга такой информации. Also haben wir, also Ushahidi, etwas entwickelt, das diese Informationen über Crowdsourcing verarbeitet.
"Энтерпрайз" мы не построили, но хоть ионный двигатель сделали. We haben nicht die Enterprise, aber wir haben einen Ionenantieb, jetzt.
Системы образования мы построили по модели закусочных быстрого питания. Wir haben unser Bildungssystem dem Fastfood-Modell nachgebildet.
Это одна из теорий, которую биологи действительно построили правильно. Es ist diese eine Theorie, die die Biologen jemals wirklich richtig hinbekommen haben.
И затем то, что они сделали, это построили город над эстакадами. Und dann schaffen sie eine Stadt, die sich oberhalb der Straßenüberführungen befindet.
Мы построили кривую обучения, почти такую же, какую делают в школах. Aber, wir bekamen eine klare Lernkurve, ziemlich genau die gleiche, die Sie in einer Schule bekommen würden.
Мы потеряли ощущение того, что происходит в мире, который мы построили. Wir haben das Gefühl dafür verloren, was eigentlich vor sich geht in der Welt, die wir erschaffen haben.
И, после двух месяцев подготовки, мы построили лагеря по всему маршруту. Und nach zwei ganzen Monaten der Vorbereitung zogen wir unsere Lager bis oben auf den Berg hoch.
Они построили свой хрупкий дом мира на фундаменте из угля и стали. Sie errichteten ihr fragiles Haus des Friedens auf einem Fundament aus Kohle und Stahl.
В конце концов, мы, а не американцы построили первую в мире ядерную электростанцию. Schließlich waren wir es - und nicht die Amerikaner - die das erste Atomkraftwerk eingeweiht hatten.
Мы построили ее из неудачливых привычек, касающихся того, как справляться с набирающим обороты государственным долгом. Entstanden ist sie aus unglückseligen Denkmustern über den Umgang mit stark steigenden Staatsschulden.
Сейчас они - самое большое производство искусственных хрусталиков в развивающихся странах, и недавно они построили новую фабрику. Sie sind nun die größten Hersteller von Linsen in den Entwicklungsländern und sind vor kurzem in eine maßgeschneiderte Anlage umgezogen.
В Берлине бы это сработало, но мы построили такое же здание в Хьюстоне, с одной только разницей: Und das kann für Berlin ganz o.k.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.