Sentence examples of "потепление" in Russian
Проблема, о которой я говорю - глобальное потепление.
Die Kontroverse ist die globale Klimaerwärmung.
"Да, углекислый газ вызывает современное потепление".
"Ja, das CO2 bewirkt die aktuelle Klimaerwärmung."
удерживать потепление ниже двух градусов по Цельсию;
die Erderwärmung unter zwei Grad Celsius halten;
Глобальное потепление или столкновение с астероидом-убийцей.
Erderwärmung oder Zusammenstoß mit Killerasteroid.
Глобальное потепление и отношения между Китаем и США
Das Treibhaus amerikanisch-chinesischer Beziehungen
глобальное потепление представляет собой серьёзную угрозу нашей планете.
Die Erderwärmung stellt eine ernstzunehmende Gefahr für unseren Planeten dar.
По этим стандартам, глобальное потепление находится в конце списка.
Bei Anwendung dieses Grundsatzes steht das Problem der Erderwärmung nicht an erster Stelle der Prioritätenliste.
Две основные опасности для пингвинов сегодня - избыточный отлов рыбы и глобальное потепление.
Und die zwei Hauptbedrohungen für Pinguine heute sind das Überfischen und der Klimawandel.
А в Париже, МГЭИК опубликовала исследование, подтверждающее влияние человека на глобальное потепление.
Zumal, trug der IPCC in Paris, seinen Bericht über die von Menschen verursachten Klimaveränderungen zusammen.
Постепенно сознание свыкается с тем, что глобальное потепление - не просто мрачный вымысел.
Allmählich setzt die Erkenntnis ein, dass die weltweite Klimaerwärmung nicht nur eine Schwarzmalerei von Fantasten ist.
Дело не в том, что мы можем или должны игнорировать глобальное потепление.
Der springende Punkt ist nicht, dass wir die Erderwärmung ignorieren können oder sollten.
Международный совет по проблеме изменения климата установил, что глобальное потепление действует неравномерно:
Das Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC, Zwischenstaatlicher Ausschuss für Klimaänderungen) hat festgestellt, dass die Erderwärmung nicht einheitlich verläuft:
Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить.
Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen.
глобальное потепление может привести к исчезновению Гольфстрима, что превратит Европу в новую Сибирь.
dass sich nämlich aufgrund des Klimawandels der Golfstrom abschwächen und Europa damit zu einem zweiten Sibirien werden könnte.
Одним из новых факторов, оказывающих влияние на запасы пресной воды, является глобальное потепление.
Ein neuer, das Wasserangebot beeinflussender Faktor ist die ansteigende globale Temperatur.
Глобальное потепление стало теперь наиболее низкоприоритетной проблемой политики среди американцев, согласно новому исследованию Pew.
Laut einer neuen Pew-Umfrage rangiert in Amerika die Erderwärmung inzwischen als die politische Frage mit der niedrigsten Priorität.
"я не люблю глобальное потепление, потому что оно убивает животных, а я люблю животных".
"Ich mag die Erderwärmung nicht, weil sie Tiere tötet, und ich mag Tiere."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert