Sentence examples of "потрудился" in Russian

<>
Translations: all4 sich bemühen1 other translations3
К тому же, никто из тех, кто брал ипотечные кредиты, не потрудился выяснить их реальную ценность - наглядный пример снятия с себя управленческой ответственности. Und dann bemühten sich jene, die diese Hypotheken kauften, nie, den diesen zugrunde liegenden Wert zu prüfen - und entzogen sich damit auf spektakuläre Weise ihrer Verantwortung als Manager.
И это негодование, как кажется, сильнее всего выражают те, кто даже не потрудился ознакомиться с доводами Америки. Am stärksten scheinen sich diejenigen zu empören, die sich nicht einmal die Mühe gemacht haben, die amerikanischen Argumente zu lesen.
За несколько последних десятилетий мы накопили огромное богатство технических решений по экономии нефти и внедрению заменителей, но никто не потрудился выстроить их воедино. Wir haben die letzten paar Jahrzehnte damit verbracht ein maechtiges Arsenal an Technologien aufzubauen, zur Ersparnis und zum Austausch von Oel und bisher hat sich niemand die Muehe gemacht hier einmal Bilanz zu ziehen.
Но, несмотря на то, что его мягкий тон сохранился и после выборов, он даже не потрудился потребовать быстрого создания регулирующего органа по стимулированию сбыта, не говоря уже о попытке вдохнуть новую жизнь в глобальные торговые переговоры в Дохе. Aber obwohl er seit seiner Wahl seinen Ton mäßigte, hat er es noch nicht einmal der Mühe wert befunden, die Verhandlungsvollmacht zum Abschluss von Handelsabkommen zu fordern, geschweige denn der Doha-Runde der globalen Handelsgespräche neues Leben einzuhauchen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.