Sentence examples of "появилось" in Russian
Translations:
all320
entstehen100
erscheinen65
auftauchen29
aufkommen12
auftreten11
in erscheinung treten2
other translations101
"Белое солнце" появилось в советские времена.
Die "Weiße Sonne" hatte schon während der Sowjetzeit bestanden.
Итак, однажды - это настоящий отчёт - появилось это:
Eines Tages - das ist ein tatsächlicher Bericht - kam dies rein:
После приземления у космических крыс появилось потомство.
Nach der Landung bekamen die Weltraumratten Nachwuchs.
уже появилось широкое признание рынка и частной собственности;
Es herrscht eine breite Akzeptanz des Marktes und des Privateigentums;
Так что тут же появилось множество критических комментариев.
Also haben sie sofort damit begonnen, viele kritische Kommentare zu posten.
В результате появилось то, что сейчас называется инициативой EBA:
Das Ergebnis wird inzwischen spöttisch als EBP-Initiative bezeichnet:
За последнее столетие появилось три колоссальных пузыря фондового рынка:
Im vergangenen Jahrhundert gab es drei kolossale Aktienmarktblasen:
Все были очень приветливы, у меня появилось много друзей.
Alle waren sehr freundlich, besonders ich fand viele Freunde.
[Но] в каждом случае, оружие появилось до ядерной энергетики.
In jedem Fall hatten sie diese Waffen ehe sie Atomkraft bekommen haben.
Однако недавно в политической системе Латинской Америки появилось нечто новое:
Doch seit Kurzem gibt es etwas Neues im politischen System Lateinamerikas:
Схожее предложение по субсидированию заработной платы появилось и в Германии.
Ein ähnlicher Vorschlag für gezielte Lohnbeihilfen wird momentan auch in Deutschland ventiliert.
Похожее расхождение, правда, менее острое, появилось в отношении финансовой политики.
Eine ähnliche Divergenz, wenn auch nicht so akut, hat sich im Hinblick auf die Haushaltspolitik gezeigt.
Само слово "силуэт" появилось благодаря министру финансов, Этьену де Силуэтту.
Also das Wort "Silhouette" kommt von einem Finanzminister, Etienne de Silhouette.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert