Sentence examples of "представление" in Russian

<>
это даёт представление о содержании, Es gibt mir den Kontext.
И это не идеализированное представление. Dies ist keine idealisierte Version.
Пересматривая представление о доморощенном терроризме Den hausgemachten Terrorimsus überdenken
Это наше представление о еде. Das ist unsere Lebensmittel-Landschaft.
Представление Обамы об азиатском регионе. Obamas Vision für Asien
Вот ещё одно представление древа жизни. Dies ist ein weiterer Blick auf den Baum des Lebens.
Скорее всего, это будет затяжное представление. Darüber hinaus wird es vermutlich ein langwieriges Schauspiel sein.
Если вам нравится представление поднимите зеленую. Wenn Ihnen gefällt, was passiert, dann zeigen Sie grün.
Это представление, которое вредно для инвестиций. Dieser Eindruck ist schlecht für Investitionen.
это искусное представление быстроты и сноровки. ist eine kunstvolle Demonstration von Fingerfertigkeit.
Как можно получить лучшее представление об этом? Also wie können wir das besser verstehen?
Ну что ж, начнем представление робота-комика. Genau, also, möge die Roboter-Bühnenkomik beginnen.
Мы должны переосмыслить свое представление о разуме. Wir müssen radikal unser Verständnis von Intelligenz überdenken.
Изображения, вроде бы, дают четкое представление от этом. Die Abbildungen bringen das klar rüber.
[Они меняют представление о том, что является возможным.] Sie verändern die Art, wie wir darüber denken, was möglich ist.
Такое вот мыслительное представление простого мира пляжного животного. Es ist also eine Art Abbild der einfachen Welt des Strand-Tieres.
Частью войны против терроризма было представление Патриотического Акта. Teil des Krieges gegen den Terror war die Verabschiedung des PATRIOT Acts.
Кроме того, нанотехнология меняет наше представление об опасности. Doch krempelt Nanotechnologie auch unser Verständnis davon um, wodurch eine Substanz schädlich wird.
получить представление о разнообразии оказавшихся на ней существ. So bekomme ich eine Idee von der Vielfalt der hergebrachten Kreaturen.
Видите ли, "разумность" - это господствующее представление в здравоохранении. Nun, "rational" ist das vorherrschende Paradigma im Gesundheitswesen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.