Sentence examples of "приблизительно" in Russian
Общаясь, приблизительно 60% времени мы слушаем,
Wir verbringen grob 60 Prozent unserer Kommunikationszeit mit Zuhören.
Приблизительно треть населения планеты страдают заболеваниями мозга.
Etwa ein Drittel der Weltbevölkerung leidet an Erkrankungen des Gehirns.
Личное имущество оценивается приблизительно в 60 миллионов.
Mein Privatvermögen schätze ich auf etwa 60 Mio. CZK.
Это приблизительно около ста - ста пятидесяти миллионов сейчас.
Das sind in etwa zwischen 100 und 150 Millionen heutzutage.
Рост Индии находится приблизительно на таком же уровне.
Indiens wächst derzeit mit fast der gleichen Geschwindigkeit.
Унизительно думать, что наш вид существует приблизительно 150000 лет.
Und es ist demütigend daran zu denken, dass unsere Gattung vielleicht seit 600.000 Jahren existiert.
Число Пи приблизительно равно 3,14 или 22/7.
Die Zahl Pi hat näherungsweise den Wert 3,14 oder 22/7.
Запасы природного газа Африки составляют приблизительно 8% мировых запасов.
Afrikas Erdgasreserven machen etwa 8% der weltweiten Reserven aus.
Действительно, отказ от вакцинации составляет приблизительно 2% среди непривитых детей.
Auch haben sich einige Eltern geweigert, ihre Kinder impfen zu lassen, meist auf Geheiß von Mitgliedern des Klerus, die meinen, solche öffentliche Gesundheitsmaßnahmen seien in Wirklichkeit ein geheimes Sterilisationsprogramm.
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым.
Die europäischen und amerikanischen Inflationsraten waren jedoch in etwa gleich.
Приблизительно 6000 человек умирают ежегодно, так и не дождавшись помощи.
An die 6.000 Menschen sterben bevor sie ein Organ erhalten.
Яндекс разместил объявления приблизительно в половине вагонов метро, где говорилось:
Yandex kaufte in etwa der Hälfte der U-Bahn-Wagen Anzeigen mit dem Text:
По существующим оценкам, выгоды превышают издержки приблизительно в шесть раз.
Dieser Nutzen ist im Endeffekt geschätzte sechs Mal höher als die Kosten.
Приблизительно 3 000 человек умирают на дорогах в мире каждый день.
Tagtäglich sterben weltweit etwa 3.000 Menschen im Straßenverkehr.
В настоящее время приблизительно 6,3 миллиарда людей живут на Земле.
Heute leben rund 6,3 Milliarden Menschen auf der Erde.
Вот приблизительно, что мы видим, если взять средние данные по странам.
So sieht es mehr oder weniger aus, wenn sie sich die durchschnittlichen Daten der Länder ansehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert