Sentence examples of "прибыл" in Russian with translation "kommen"

<>
Я прибыл туда слишком рано. Ich kam zu früh an.
Поезд прибыл с десятиминутным опозданием. Der Zug kam mit zehnminütiger Verspätung an.
И я прибыл назад на санях вертолета. Und danach kam ich auf den Kufen des Hubschraubers zurück.
Ваш товар прибыл к нам в плохом состоянии Ihre Ware kam in schlechtem Zustand bei uns an
К сожалению, когда я прибыл туда, появился Рей. Leider, als ich dort ankam - kam Ray heraus.
После некоторых колебаний Зардари прибыл в Лондон через три дня. Nach einigem Zögern kam Zardari drei Tage später als geplant in London an.
Но когда я прибыл на репетицию, то увидел только 11 детей. Als ich zur Probe kam, waren nur 11 Kinder da.
Южный индийский джентльмен с приятной улыбкой прибыл с канистрами химикатов и большим шприцом. Es kam ein freundlich lächelnder Herr aus Südindien mit Behältern voller Chemikalien und einer großen Spritze.
Подразумеваемый статус привилегированного кредитора основан на принципе "прибыл последним, обслужен первым", устанавливаемым центральными банками для кредитора последней инстанции. Der implizite Status als bevorrechtigter Gläubiger beruht auf Vorgaben der Zentralbanken, dass der Kreditgeber der letzten Instanz "als letzter hinein geht und als erster wieder heraus kommt".
В полдень прах подполковника прибыл в часовню, расположенную на бульваре Назарио Ортис Гарсия, куда прибывали семья и друзья. Um zwölf Uhr mittags landete die Asche des Oberstleutnants auf der Trauerhalle, die am Boulevard Nazario Ortiz Garza liegt, und wohin die Familienangehörigen und Freunde kamen.
Когда Барросо прибыл в Брюссель в 2004, его неоднократно спрашивали, есть ли у него какая-либо "грандиозная задумка" по поводу будущего Европы. Als er 2004 nach Brüssel kam, wurde Barroso wiederholt gefragt, ob er eine "große Idee" für Europas Zukunft habe.
Новая конституция, поддерживаемая национальным референдумом, является частью этой кампании, направленной на то, чтобы изменить идентичность Тайваня и отличить новое поколение политических деятелей от тех, кто прибыл в качестве изгнанников с материка. Eine neue Verfassung, gestützt auf ein nationales Referendum, ist Teil seiner Bemühungen, Taiwans Identität neu zu definieren und die neue Generation von Politikern gegenüber jenen abzugrenzen, die einst als Exilanten vom Festland nach Taiwan kamen.
Откуда прибудут новые необходимые войска? Woher sollen die benötigten neuen Truppen kommen?
Когда его поезд прибывает в Киото? Wann kommt sein Zug in Kyoto an?
Большая часть студентов прибыла с западного побережья. Ein Großteil der Studenten kam von der Westküste.
Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю. Stellen Sie sich vor Mars-Wissenschaftler kämen zur Erde.
Скорая помощь прибудет на место аварии через 30 минут Der Krankenwagen kommt zum Unfallort in 30 Minuten
Скорая помощь прибудет на место аварии через 10 минут Der Krankenwagen kommt zum Unfallort in 10 Minuten
Группа иностранцев прибыла в Эдо, то есть в Токио. Eine Gruppe von Ausländern kam in Edo, das heißt in Tōkyō, an.
Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока. Geflügel kam aus Ostanglien, im Nordosten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.