Sentence examples of "приходилась" in Russian with translation "müssen"

<>
Фактически большая часть нашей работы приходилась на создание освещения в каждом отдельном месте появления Бенджамина, так, что сможем поместить голову Бена в любую сцену, и ее освещение будет полностью соответствовать освещению других актёров в реальном мире. Einer unserer wichtigsten Aufgaben war es ein Lichtumfeld für jeden einzelnen Moment zu schaffen, an dem Benjamin auftauchen musste, damit wir seinen Kopf in jede Szene stecken konnten und dies genau dem Licht, das auf den anderen Schauspielern in der echten Welt lag, entsprach.
Ей придётся готовить на всех. Sie wird für alle kochen müssen.
И вам придётся спуститься ниже. Und Sie müssen noch weiter absteigen.
Мне придётся подумать об этом. Ich muss darüber nachdenken.
Мне придется применить здесь силу. OK, ich musste hier ein wenig Gewalt anwenden.
Таким образом, приходится принять решение. Also muss man hier eine Entscheidung treffen.
Мне приходится содержать большую семью. Ich muss eine große Familie unterhalten.
Даже лучшим друзьям приходится расставаться. Sogar beste Freunde müssen sich trennen.
Недавно мне пришлось застраховать жизнь. Erst vor kurzem musste ich eine Lebensversicherung abschliessen.
Им пришлось полностью перекрыть кран. Sie mussten den Hahn komplett zudrehen.
Мне пришлось поменять свои планы. Ich musste meine Pläne ändern.
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Heute müssen wir die G-20 erschaffen.
Мне пришлось мазаться солнцезащитным кремом. Ich musste Sonnenschutz auftragen.
Правительствам пришлось спасать свои банки. Regierungen mussten ihre Banken retten.
По сути, делать пришлось клиенту. Eigentlich waren es unsere Kunden, die es tun mussten.
Пришлось пойти на небольшой компромисс. Ich musste hier einen kleinen Kompromiss eingehen.
Поэтому нам пришлось его придумать. Also mussten wir eine erschaffen.
Также нам пришлось создать глаза. Wir mussten auch ein Augensystem kreieren.
Мне пришлось долго уговаривать жену. Ich musste lange mit meiner Frau diskutieren.
Обаме пришлось выпустить пресс-релиз. Obama musste eine Pressemitteilung veröffentlichen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.